Японский язык. Тред №315 /japanese/
Аноним11/04/24 Чтв 05:58:58№6878001
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>687800 (OP) Для кандзи и слов есть анки, а что есть для грамматики? Маленькие карточки для многих грамматических конструкций не очень подходят. Или вы не запариваетесь и выписываете грамматику в тетрадь/блокнот на шиндоус?
>>687807 Читал учебники и прорешивал упражнения. Пару раз по диагонали с начала прочитывал для освежения в памяти.
Объемная грамматика с таблицами спряжений и пр. только в начале. И она встречается достаточно часто чтобы и так помнить её. Начиная с N3 большой процент "грамматики" есть в словаре - добавлял как слова. Для тех, где много значений, получается сомнительно, но я решил что это лучше чем никак. Ответы на них засчитываю по принципу "вспомнить хотя бы одно из значений".
>>687932 Так это он должен ее, кого-то другую, やる, я так понял. То есть, она ЕГО очень уважает номинально, как это принято в японском обществе говорить об собеседнике в подобострастной манере. А не ЕЕ не уважает.
>>687937 Вообще, やる это не оскорбление. Само по себе это употребляется, например, в отношении к младшим членам семьи или к домашним животным, которых мы все очень любим♡ некоторые итт особенно сестренок, я видел. Оскорбляет сама вот эта фамильярность, если она неуместна. Вощем-то, про что и говорили тогда, что японцы по-другому оскорбляются.
>>687764 → >Аоон, а оно в современном языке употребимо? В 終止形 встречается очень редко в закосах под кобун или цитатах, как тебе уже рассказали. Но часто встречается в отрицательной форме (ならず、ならぬ) и не очень редко в 連用形 в вежливой речи (にございます). Ещё один раз я встречал в 連体形 (なる) (7-й пикрил)。Ещё прилагательные с хвостиком なる в 連体形 очень часто встречаются (華麗なる、未知なる), но тут этот хвостик это как бы не вспомогательный глагол なり, а часть прилагательного. Ещёなら(ば) (не 接続詞) это как бы одновременно и なり в 未然形 (плюс ば), и современное だ в 仮定形 (плюс ば), потому что だ произошёл от なり, но только условная форма у него не изменилась.
Читаю мангу не первый раз по которой читал ранобку, все диалоги как будто первый раз вижу. Пиздец, чо с памятью. Как фиксить? Может, глицинку попить, говорят она все равно бесполезная.
>>688216 > не первый раз Всм одну и ту же мангу несколько раз перечитываешь? Если да, когда последний раз читал? > по которой читал ранобку Давно читал?
>>688222 Учить нужно слова и грамматику, а не фразы и предложения. Грамматических оборотов намеренно сотен, слов - тысяч 30-40, и они рано или поздно закончатся. А с фразами и предложениям ты никогда не напасёшься, они существуют в бесконечных вариациях.
>>688220 То есть, ранобэ читал менее чем четыре месяца назад, и уже все фразы забылись. Да, мне тоже кажется, что это быстровато как-то. Если бы год был, то норм, я тоже нихуя не помню конкретного из того, что больше года назад читал.
>>688253 Не то чтобы нельзя и бесползено, но мне кажется польза не оправдывает затрат.
- Выучить все чтения всех кандзи будет крайне сложно. - В словах нет чётких правил когда какие чтения используются, так даже выучив их, всё равно всегда точно знать как читается незнакомое слово не выйдет (хоть и увеличится вероятность угадать). - Навык письма от руки имеет сомнительную полезность. - Если не учить чтения и письмо от руки, то что остаётся от кандзи? "Ключи" как в rtk? Они нередко даже не отражают смысл слов, в которых кандзи чаще всего используется, т.к. их цель не в этом, а быть уникальным и запоминающимся. - Логика в наличии конкретных кандзи в составе слов есть далеко не всегда. И когда она есть, она часто весьма туманная. Вот узнал ты два кандзи и вспомнил их ключи, а слово с ними вообще про другое – и зачем оно всё было?
Некоторая польза может и есть, и может быть кому-то иначе совсем никак, но я нирикамендую.
Чот вспомнилось, как тут обсуждали, что 鍵 это ключ и дырка для ключа. Видимо тут это обрыгивается. Обыгрывается. Типа, вот висит каги, доушиеё~... а вот он!
Пока практиковался в изучении асинхронного раста, написал прогу для дампа новеллок с syosetu.com в txt и epub форматах. Если кому интересно могу дамп из 1500 топовых новелл выложить куда-нибудь (апишка выдает по топ 500 историй, онгоинг и комплитед новелл, но думаю этого хватит на первое время). И экзешник мб на гитхаб в паблик выложу если интерес будет, когда до ума доведу.
>>688278 >Хуя. А в несжатом виде сколько? Да лана, расслабься, анош, я другой анон, мимо пробегал, пошутил чутка. Жди, пока тебе тот, который надо ответит.
>>688273 Пока дамп докачивается (там максимум ~10 запросов одновременно можно делать, иначе банят за дудос на время, так что это какое-то время занимает), но ориентировочно будет весить я думаю чуть больше гига.
>>688294 Тут еще может быть такая фигня. Мы тоже говорим: "закрыто на ключ". Я, как нейтив, чувствую это как "закрыто ключом", но какой-нибудь иностранец, или другой русский, вполне может провести параллель с "закрыто на замок". Это не предположение, просто рассуждения вслух. А может просто, как когда болт от гайки не отличают. Тычинку от пестика.
Анончики, а откуда можно качать книги на японском? Не адаптированные издания, а именно полноценные книги? А то заказывать из-за бугра как-то не хочется.
>>688306 Старые: https://www.aozora.gr.jp/ Новые: если на торрентах и на либгене нет, то скорее всего нигде нет. Сами японцы пиратские книги не выкладывают особо, а у гайдзинов оно непопулярно.
Анон, а сколько ты японского контента потребляешь в день? Некоторые думают, что наиболее эффективный способ изучения японского - дохуя читать + анки. Я читаю на yomou.syosetu ежедневно и веду статистику в блокнотике сколько текста прочитал сегодня. Моя логика очень простая - скорость чтения прямо пропорциональна знанию языка. Если я достигну скорости чтения равной скорости чтения носителя, то значит знаю язык как носитель (конечно речь только про чтение). Сейчас я стараюсь читать 20к символов текста в день, сажусь в час дня и читаю до ночи с перерывами. Цель достигнуть - 60к символов сплошного текста в день, вот тогда я стану счастливым.
>>688384 Мне кажется мало у кого "в день" более-менее стабильное значение. Бывает что кроме анок вообще ничего за день не делаю, бывает что в выходной больше 12 часов играю на японском, бывает что увлекает какая-нибудь новость на японском сайте и на работе полдня читаю комменты вместе работы. Когда как.
>>688384 > значит знаю язык как носитель Бред. Я после японского и на русском стал медленнее читать. Потому что за это время приучил себя представлять и обдумывать что читаю.
> Некоторые думают, что Единицы, я бы сказал. Пара поехавших на собирательстве карточек плюшкиных. Чтение - да, повторение слов - обязательно. Если чел акцентирует внимание именно на анки вместо второго, скорее всего это безконтекстктный статистикодрочер, который фармит циферьки. В целом, тон твоего поста подтверждает мою теорию.
Выучил японский на норм уровень, но теперь я не знаю, где использовать его. Ну я перечитал всю интересную мне мангу, почитал книжки и лаит новелы, почитал парочку вн и все. Встал. Пробовал адваис листы, но все либо я читал либо мне не интересно. Спустя 1.5 месяца простоя начал читать книжку, почитал часа 2 и стало скучно.
>>688507 сейм, я как только норм освоил, тоже дропнул весь контент, лол, теперь только иногда видосики смотрю на ютубе и твиттера почитываю щас за года 2 наверное в общем, контента пожрал столько, сколько употреблял за 2 недели в процессе обучения
И есть футаба, без пяти минут мелкоборда с картинками, но с большой историей: https://www.2chan.net/
Футаба на мой взгляд тухлая и неинтересная, многих тематик просто нет, а вот на 5че чего только нет – есть даже треды изучающих русский японцев.
Могу ещё от себя порекомендовать сайт http://blog.esuteru.com/ – единственный японский сайт на стартовой странице, который я каждый день открываю и как минимум смотрю заголовки новостей.
>>688514 Постить можно только с японских айпи либо купив аналог пасскода. На 5че у меня раньше разметка внутри тредов не грузилась с ошибкой 451 Unavailable For Legal Reasons, но щас работает (я в Казахстане, в других странах может отличаться).
Можно поставить отдельное приложение на пеку как тут написано: https://learnjapanese.moe/2ch/ По идее утраняет потребность в разметке с сайта. Но мне оно не понравилось.
>>688517 Ну да, из-за того что в разные форматы экспортировал. Основная дата у меня 1.1гб вышла (зип файлы с расширением .ln), остальное - производное. Я лично читаю в typhon ридере епаб файлы. Если надо в пдф могу экспортнуть еще, когда до пк доползу доделаю.
>>688499 Хмм, звучит как план — считать количество символов прочтённого текста и так фиксировать прогресс, заставляя себя читать больше и больше... Спасибо, анон, мне нравится эта идея, попробую.
Мнение треда о ныне почившей Cure Dolly? Ее объяснение грамматики хоть кто-то здесь юзал в изучении? Если да, то помогло ли оно понять чуть лучше как оно работает или не работает? Ибо вроде бабка или трап, хуй знает интересно задвигает топики грамматики (по крайней мере в первых уроках), но я не ебу насколько это хороший источник изучения для общего понимания как оно работает, ибо я огрызок н5 уровня, который спидраном прошел тае кима и на этом все. Я говорю про текстовый скрипт скорее чем ее видосы, ибо их осилить со звуком тяжеловато, а с сабами - легче уже скрипт почитать.
>>688526 Это вроде проект чела был, у него сейчас канал называется Jouzu Juls , где у него есть пара роликов на тему грамматики, причем даже с улучшением объяснений Cure Dolly: https://www.youtube.com/watch?v=E_aR2F05dEc
>>688526 Этот канал был основным источником грамматики на начальной стадии изучения. Мне нравится, как она все объясняла, очень легко воспринимал ось. С помощью неё перешёл на уровень, где смог уже читать японские объяснения, если натыкался на что-то непонятное
Чот прочитал пост, дальше раскраски читать. Смотрю в словарь, там шуккецу са-бису. Ну думаю, сасуга ёпта, маньяки все как один. По-моему, было в треде чо-то про шуккецу са-бису, прочитал вспомнил.
>>688550 Кстати, не такое уж и сложное осознание разницы, как раз именно потому, что аналога частицы ва у нас нет. Гораздо сложнее воспринимать конструкции, которые выражают то, что у нас тоже есть, но выражают иначе, через жопу. Тогда приспособиться несколько сложнее.
А проблемы с ва/га бывают только у совсем новичков, и они быстро проходят.
>>688647 > конструкции, которые выражают то, что у нас тоже есть, но выражают иначе, через жопу Просто ты учишь их через жопу, а не лексику. Условно говоря, какой-нибудь ~ば~ほど учишь через восприятие "чем~, тем~", вот и кажется что через жопу, потому что лексику не чувствуешь.
Так приятно, когда твою хуиту не трут, а чужую трут. Значит моя хуита нечто большее, чем полная хуита. Значит, я иду по правильному пути и нужно постить больше искрометного юмора, чтобы оттачивать мастерство. もう燃えてきた🐄
Сап, японач! Ищу короткую японскую анимацию с своеобразной рисовкой. Там была песня по которой учили японский язык. В сюжете был волк/собака которому нравилась девочка и он просил луну и солнце сделать его мальчиком.
>>688701 А это как? Приведи пошаговый пример, например, на примере того же ~ば~ほど, какие кнопочки в анках в каком порядке нажать надо, чтобы выучилось через лексику, а не через жопу. мимо
>>688767 Тут у каждого секрет - свой. А вощем-то никакого и нет, просто берешь и выучиваешь лексику. Но на примере того же ~ば~ほど могу сказать, что кто-то может выучить сначала ~ば как "если", потом ~ほど как "как/примерно", потом встречает ~ば~ほど которое складывает в "если~, примерно~". Это не сходится с правильным ответом "чем~, тем~", и человек заявляет, что - конструкции через жопу, ведь [humor]логичнее было бы ~より、あれで~[/humor].
Самый-самый вкатывающийся может такое заявлять. У вкатуна нет особо выбора, его просто ставят перед фактом, что конструкция значит вот такое-то вот; у него еще нет и не может быть образного восприятия лексики без перевода в голове, как тут любят придумывать. Но чел явно противопоставляет себя новичкам, и делает такие вот заявления, что все через жопу. Хотя мне на моем начальном интермедиот-болоте уровне кажется все логичным за редкими литературными исключениями. Значит человек ушел вперед по программе, но по уровню остался на уровне новичка ниже меня, звыняюсь за тавтологию, который выучивает переводы для самой базы для вкатывания, еще раз звыняюсь.
>>688767 "Через жопу" не бывает, любой язык - логичен, везде нормально, никаких жоп нет. Жопы есть только у даунов проецирующих свой язык на другой, этого делать не надо, другой язык надо учить напрямую, а не пропускать через мясорубку своего получая пережеванную отрыжку вместо языка.
>>688808 > "Через жопу" не бывает Вот тут >>688681 написано, что бывает. Почему ты ему не рассказал, что он неправ, а вместо этого только сейчас об этом мне пишешь?
>>688810 Через зрительные образы связанные с лексикой. Где ~ば указывает на некоторое условие, а ~ほど на некоторую усиливающую меру. Если тебя это объяснение не устраивает, расскажи как ты воспринимаешь предлоги "чем", "тем" и "если". Я на твоем примере откалибрую свое объяснение.
>>688811 > Через зрительные образы связанные с лексикой. Например? Типа как мем или демотиватор — какая-то картинка плюс в подписи лексика? Можешь привести (нарисовать) такой пример для ば, ほど или ~ば~ほど?
>>688821 > Сначала расскажи как ты воспринимаешь предложенные выше русские предлоги или союзы, черт их разберет кто они. А это тебе для чего? У нас тут тред японского, а не русского.
>>688822 Потому что я выше объяснил "например" в меру своих способностей. Для того, чтобы понимать что ты хочешь увидеть, если тебя мой пример не устраивает.
>>688824 > Потому что я выше объяснил "например" Вот тут? >>688807 Я вижу тут пример того, как будет через жопу. А меня интересует пример как через лексику. Или вот тут? >>688811 Не вижу тут примера, а вижу абстрактное описание.
> Для того, чтобы понимать что ты хочешь увидеть, если тебя мой пример не устраивает. Хочу увидеть конкретный пример, что изучающий японский ньюфаг должен сделать, чтобы у него выучилось через лексику. Например, типа пример, как выучить через Карпеку: сделать скриншот пункта 26.205 с 157-158 страниц третьего тома Карпеки (пикрил), засунуть его в карточку в анках, и подрочить анки годик-другой. Скриншот анок для примера не приведу, так как у меня нету анок(((
>>688825 А абстракция это не зрительный образ? Как ты представляешь само слово "абстракция"? Собственно говоря, у нейтива образ завязан не просто на слове и его корне, а на каждой его части, будь то приставка, суффикс или окончание в каждом отдельном падеже. Как-никак ты их "представлял", просто с возрастом они уже настолько ушли корнями в подсознательное, что ты буквально не задумываешься над словами.
Советовать разбирать как Карпека - именно во время практики, я бы не стал. Тут все-таки вводная теория. То есть, еще не инструмент. Инструмент каждый сам себе сам крафтит в голове.
> Не вижу тут примера, а вижу абстрактное описание. Так карпека буквально повторяет Меня >>688811
>>688828 > А абстракция это не зрительный образ? Как ты представляешь само слово "абстракция"? Ты о чём вообще? Схуя ты вдруг про слово "абстракция" заговорил? > Так карпека буквально повторяет Меня Где что он повторяет? Вот это "Где ~ば указывает на некоторое условие, а ~ほど на некоторую усиливающую меру."? То есть, выучить по приведённому мной алгоритму, "через Карпеку", это и будет означать "выучить через лексику"?
> То есть, выучить по приведённому мной алгоритму, "через Карпеку", это и будет означать "выучить через лексику"? Нет, у Карпеки деконструкция без акцента на лексику. Это будет как пытаться понять шутку где собака сидит напротив деда, без понимания бекграунда.
>>688834 > Ты сам первый заговорил про абстракцию. Где? Вот тут: "Не вижу тут примера, а вижу абстрактное описание."? Тут имеется в виду, что ты не привёл примера, как надо учить, а лишь хуёво описал размытой фразой. > Нет, у Карпеки деконструкция без акцента на лексику. Это будет как пытаться понять шутку где собака сидит напротив деда, без понимания бекграунда. Тогда что надо изменить в моём алгоритме, чтобы получилось, что ты выучил через лексику?
>>688836 > лишь хуёво описал размытой фразой. Я не виноват, что не умею выражать мысль до твоего уровня восприятия. То есть виноват что не работаю над своим красноречием, но сейчас ничего не могу с этим поделать, кроме как попробовать перефразировать еще раз. Вот ты что-то вкладываешь в слово "если" когда произносишь его по-русски. Или когда говоришь "идУ" вместо "идТИ". Образ, концепт. То же самое ты должен делать с японскими частями речи и их изменяемыми элементами - как если бы ты говорил их сам, даже если читаешь текст. Только по возможности абстрагируясь от сравнения с родными аналогами.
>>688840 Ты сейчас привёл не то, как кто-то учит или должен учить, а то, что у кого-то получилось или должно получиться после того, как он уже выучил и знает их. В общем, "использовать слова через образы и концепты" это ты называешь "учить через лексику"?
>>688843 Нет, учить тоже можно. Например, ты выучили два слога つ и な. Нарисовал в голове "верёвку" 綱. Можно попробовать разложить еще на что-нибудь, как 猫 на 寝 и 子, но без матчасти это уже задорновщина будет, но не как что-то плохое - в этом контексте. Добавляешь ぐ, как глагольное окончание; и вот тебе в голове рисуется что-то "верёвить". ぐ можно еще как-то отдельно "представлять", отлично от る, например. Конечно, все это делать надо не сразу как встречаешь слово, а пока наворачиваешь контенты. Все равно ведь читающий пытается что-то там "представлять", несколько тредов вон хвалили себя, что не переводят, как какие-то там загадочные другие.
> как кто-то учит или должен учить Ну окей, я не должен указывать как кто-то должен учить. Это >>688681 была всего лишь форма речи. "Выучивать" человек возможно должен и через перевод. Но мирится с этим - это недостойно мужчины. Если человек утверждает, что все через жопу, значит он смирился с переводом, как с эталоном.
>>688853 > Конечно, все это делать надо не сразу как встречаешь слово, а пока наворачиваешь контенты. Наворачивание контента будет уже далеко после прочтения про ば、ほど и ~ば~ほど в учебнике или ещё где-нибудь. Ну и контента надо навернуть много, чтобы сформировались нужные образы и абстракции как надо. Либо можно не через контент, а навернуть много примеров на каждое из значений какой-нибудь частицы (например, ほど). > Если человек утверждает, что все через жопу, значит он смирился с переводом, как с эталоном. Не обязательно. Может быть, он находится на стадии перехода от восприятия через призму русика к восприятию по-нормальному, и ему этот процесс печёт жёппу?
>>688856 >Наворачивание контента будет уже далеко после прочтения про ば То есть, по-твоему, учеба отдельно, чтение - отдельно, когда уже выучил что там в контенте написано? Это ошибка необучаемого дауна. На самом деле обучение происходит чтением контента, а вовсе не учебников. Учебник дает лишь базу, способность читать букавки, ну и пару элементарных грамматических конструкций чтобы лыко хоть немного вязать. Всё. Дальше уже читаешь контент, и при необходимости разбираешься с ним по справочникам из гугла. Подчеркиваю, именно при необходимости, а не всегда когда ты заранее не прочитал в учебнике. Если встречая любую заранее неизвестную конструкцию ты без вариантов лезешь в справочник почитать что это такое, а не понимаешь сам своими силами, значит ты необучаемый даун, такое не лечится, ты тупой урод по жизни, смирись.
>>688860 > о есть, по-твоему Я к тому, что чел сначала поймёт частицы, грамматические конструкции и прочее по объяснениям из учебников, а уже потом когда-нибудь будет заниматься рисованием, о котором чел понаписал. > учеба отдельно, чтение - отдельно, когда уже выучил что там в контенте написано? Это ошибка необучаемого дауна. На самом деле обучение происходит чтением контента, а вовсе не учебников. Мне кажется, что если у тебя происходит обучение, это не значит, что ты занимаешься учёбой. Например, если я скачал какую-нибудь игру и прошёл в ней обучение, это не значит, что я занимался учёбой. Если я купил стиральную машину и научился ей пользоваться, это не значит, что я занимался учёбой. Если я читаю книгу, хоть на русском, хоть на английском, хоть на японском, и во время этого встречаю незнакомые слова и выражения и проверяю их смысл в словаре или ещё где-нибудь, это не значит, что я занимаюсь учёбой. > Если встречая любую заранее неизвестную конструкцию ты без вариантов лезешь в справочник почитать что это такое, а не понимаешь сам своими силами, значит ты необучаемый даун, такое не лечится, ты тупой урод по жизни, смирись. Бред. Ты так можешь что-то своё выдумать, и будешь неправильно понимать, что ты прочитал.
>>688892 >Мне кажется, что если у тебя происходит обучение, это не значит >прошёл в ней обучение, это не значит >научился ей пользоваться, это не значит >в словаре или ещё где-нибудь, это не значит Некалка, разве не видно что такой выпук ничего не значит? Вместо осмысленной человеческой речи физиологическая реакция организма животного не сумевшего сдержаться от коленного рефлекса пукнуть в ответ.
>а уже потом когда-нибудь будет заниматься рисованием В данном случае рисование это описание мышления, а мышлением не "занимаются" как какой-то нежелательной работой которую надо по возможности отложить. Мышление это базовое состояние разума, оно всегда действует, так что наоборот, надо явно прикладывать усилия чтобы прекратить мыслить когда это не надо. Короче, мыслящий человек рассказал как он мыслит, но смысла в таких россказнях нет, другой мыслящий и без него мыслит, ему не нужны чужие рассказы, а даун как ты, который не мыслит, даже не понял что ему сейчас рассказали, это так же бесполезно как рассказывать слепому как ты видишь, он не поймет.
>Бред. Ты так можешь что-то своё выдумать, и будешь неправильно понимать, что ты прочитал. Вот оно самое - клиническая тупость. Думать, видите ли, вредно, можно ошибиться, лучше читать что другие пишут и повторять как попугай. Поэтому такие и необучаемы, безмозглые зубрилки как гуглобот, думать в принципе отказываются. А тем временем, язык это вовсе не рандомный шифр который надо зубрить или никак, язык это интуитивная система по определению понятная любому человеку, ведь это человеческий язык. Достаточно лишь включить мышление, но дауны не могут, они ведь по жизни не думают, вот и не умеют.
>>688892 > встречая неизвестную конструкцию ты БЕЗ ВАРИАНТОВ лезешь в справочник > Бред. Ты так можешь что-то своё выдумать, и будешь неправильно понимать, что ты прочитал. Я думаю. Он, может быть, возможно есть вероятность, имеет ввиду, что когда ты встречаешь непонятное, ты сначала пытаешься понять. А потом проверяешь себя справочником. Конструкциедрочилки конечно же раскудахтаются, что это непрактично по времязатратам, или ты можешь не "увидеть" очередную конструкцию и понять предложение неправильно. Мне нечего возразить людям, которые считают что думать отвлекает от контента, поэтому надо вызубрить заранее на должный уровень.
>>688987 >поэтому надо вызубрить заранее на должный уровень Ну сначала надо выучить язык как бы на определенном уровне. Хотя тут обычно учат 500 слов, десяток конструкций и уже бегут наслаждаться контентом, тогда как на таком уровне его можно только разбирать и обучаться на нем, что конечно не интересно.
>>688990 Читать по вымученным конструкциям еще неинтереснее, это ничем не отличается от чтения готового перевода. Поэтому лучше посидеть подумать, так и в произведение погрузишься глубже.
>>688992 >лучше посидеть подумать Это просто гордыня вкатуна, думающего что он в состоянии разбрутфорсить целый японский своим скудным умом. Какие там гайды и учебники – для лохов. Сам справлюсь.
>>688994 Чел, у тебя мышление уровня не угадают чтения по кандзям. То есть, сам себе выдумал проблему, сам ее и поверг как рыцарь на белом коне. Мой герой, я твой Санчо Панцу.
>>688995 И сколько из таких вкатунов-сразу уровня "армия короля деномов" в итоге выучили японский? Проблема реальная, просто некоторым до последнего хочется верить, что получится стать N0 не снимая свитер.
>>688997 А сколько дрочилок грамматики, переврут текст, потому что в жизни не говорят по учебнику, а думать "мы" отказываемся; мы люди маленькие, они ТАМ, а мы ТУТ, не думали по-японски неча и начинать, каждый свярчок знай свой шесток. Потом у таких ноги потеют вследствие намокания ботинок, зато по правильной формуле A и B это や、а С - など.
> N0 Я из субъективного опыта могу сказать, что фантазеры меньше всего ориентируются на циферьки. Так что よりよい加減にしろ.
>>688999 >дрочилок грамматики, переврут текст Чел, у тебя мышление уровня переврут по учебнику. То есть, сам себе выдумал проблему, сам ее и поверг как рыцарь на белом коне. Мой герой, я твой Санчо Панцу.
>>689000 Нет, у чела в треде есть нотариально заверенные скриншоты как ботинко-додик тогда писал, что: вы все дауны, а я учебникогосподин. А еще вовсе был срач про опыт хождения Бразилии, где срались как правильно понимать учебник. А про армию демонов еще непонятно кто писал, может залетуха который просто попробовал свои возможности, пришел спросить; а ты теперь тыкаешь невинную чистую попку младенца-несмышленыша всем под нос - как срачельник обосравшегося горделивого шиза. Тем более не ошибается только тот, кто ничего совсем не делает.
>>689007 А тут >>689009 чел с каной и парой слов, так что тоже не считается. От >>688990 пятисот считается.
>>689008 Разница только в том, что перевод может оказаться адаптирован. Тогда действительно может быть упущена какая-то особенность оригинального языка. Но так как на этапе зазубривания - языка ты еще не знаешь, ты все равно будешь только "знать" что она, особенность, там есть, не понимая ее выразительной ценности. Собственно, читая перевод читатель тоже имеет в_виду, что это адаптированный пересказ, так что он в некотором роде тоже самое "знает". Поэтому то же самое.
>>688990 >Ну сначала надо выучить язык как бы на определенном уровне. Хотя тут обычно учат 500 слов, десяток конструкций и уже бегут наслаждаться контентом Для того, чтобы научиться плавать, нужно плавать. Если только смотреть видеотрансляцию с пловцами, то можно научиться смотреть видеотрансляции с пловцами.
Чтобы научиться поглощать контент, надо поглощать контент. Если только «выучивать язык на определённом уровне» ты научишься только изучать язык до «определённого уровня».
>>688999 >А сколько дрочилок грамматики, переврут текст, потому что в жизни не говорят по учебнику
Мысль понятна, ведь действительно, даже со знакомой конструкцией можно ошибиться в чужом языке. Но почему ты считаешь, что ошибиться нельзя, если просто медитировать на текст, как хочешь ты? Ведь имея за плечами учебник с «конструкциями», ты получаешь отправную точку, от которой можно начать думать. А не имея такового — ты получаешь ничего и весь твой «перевод» есть гадание на кофейной гуще. Как ты проверишься, что понял всё как надо?
>>689076 Отправная точка это именно отправная точка, самое начало, первый шажок только. Да, для первого шага учебник нужен, но дальше уже нет. И этот шаг в общем масштабе капля в море, мелочь. То есть, в целом учебники не нужны в том смысле, что они на 99% переоценены. Кто цепляется за учебники - это лодырь не желающий учить язык, а вместо этого имитирующий обучение прикрываясь учебниками.
>>689076 >Но почему ты считаешь, что ошибиться нельзя, если просто медитировать на текст, как хочешь ты? Никто так не считает. Просто есть огромная разница между обучающимся языку и косящим от него за учебниками. Первый - думает (своей головой), ошибки это естественный процесс мышления и проблемой не являются. А кто косит за учебниками - не думает, любая ошибка фатальна, он неспособен её исправить, т.к. основывает свои суждения не на мышлении, а на том, что прочитал в учебнике, а мог прочитать неправильно, мог забыть, мог попутать, что угодно мог и всё, приплыли, вечный неисправимый косяк.
>>689076 Я только продолжил мысль анона про мЫсление, а не говорю что ошибок не будет, если медитировать. Гадания никакого нет, я лично никогда не позволяю себе не проверять себя, если читаю художественную литературу для которой учил язык; а вот в интернетах могу себе позволить, да. Насчет "отправной точки" вон чел выше довольно метко высказнулся, что скорее всего любая ошибка будет фатальна, если полностью полагаешься на выученные переводы. Мне эта формулировка так понравилась, что я бы заскринил ее и сохранил в папке с картинками, но мне лень. Потому что мы не раз видели в итт треде как человек скорее натянет контекст на перевод слова, а не разбирает значение слова в контексте.
>>689099 > в интернетах могу себе позволить, да. Но я в целом там скипаю большие объемы текста, потому что яебал читать высеры обывателей и воду в статьях. И имена собственные в википедии меня угнетают. Я имел ввиду.
>>689099 >я лично никогда не позволяю себе не проверять себя, если читаю художественную литературу Звучит странно, ведь позволять себе не надо, литература сама проверяет тебя. Контекст же продолжается, если ты ошибся это становится видно. И не только ошибки, и пропуски проявляются, сколько раз уже сам натыкался, читаю например не обращая внимания на стиль речи, в потом персонаж говорит "а чё ты перешел на просторечь", и я такой, блин, точно, а я не заметил. Сами персонажи учат, тыкая в нюансы прямо говоря об этом будто учителя на уроке.
>>689102 Я может быть очень нетерпеливый. Или даже торопливый. Это же вроде не синонимы? Много раз было, когда лез искать какую-нибудь фигню, гробил кучу времени, а ответ был в следующей реплике. Ну и это слишком несистематическое явление.
Или вот пикрил, например, первый раз встретил конструкцию или забыл ее, что встречал. Как бы она элементарная и понятна в контексте ИКИНАРЕ ДАМЕ~, но я не успокоюсь пока не чекну ее. Может это навязчивость, но я не смогу дальше читать пока не закрою пунктик.
>>689105 >Много раз было, когда лез искать какую-нибудь фигню, гробил кучу времени, а ответ был в следующей реплике. Если лез, значит не понял, в таком случае лучше понимать, а не пропускать. Я пропускал только портянки инфодампов, которые и сложные и незначительные в сюжете.
>гробил кучу времени Сейчас есть крутая вещь Google Gemini, пишешь translate: なんたらかんたら и оно разжевывает смысл по частям, всякие мутные фразочки хорошо заходят.
>Или вот пикрил Пикрил манга, манга это картинки, а не литература, по картинкам учиться плохо, нужен нормальный текст.
>>689106 > Если лез, значит не понял Видимо я был >>688987 неправ, у тебя такая же крайность доведенная до абсурда. Я даже не представляю как спорить с абсурдом.
> Google Gemini Говно без задач. Контекст оно не разжует.
>>689112 Одни прячутся за учебники, лишь бы язык не учить. Другие разглядывают картинки, лишь бы язык не учить. Поцелуйтесь и дружите, вы же одинаковые дауны.
>>689129 Это не что-то что учится отдельно от остального, чтобы можно было сказать сколько времени ушло чисто не них. По большому счёту начальные N5-N4 учебники включают почти все, и у меня на полное прорешивание обоих генки с рабочими тетрадями параллельно с анками ушло 5.5 месяцев. Единственное спряжение которого туда недоложили – императивная форма, но она простая. Что интеренсо в тобире её тоже нет, только в шин канзен мастере н3.
>>689128 Учить язык значит его использовать, ибо ты учишься тому, что ты делаешь >>689072 , а язык нужен для его использования.
Японец учит язык разговаривая, но тут так нельзя, единственный путь использования это чтение. Манга это визуальный медиум как мультфильмы, как фильмы, мангу смотрят, а не читают. Чтение бывает только в текстовых медиумах, либо книги (как бумажные), либо электронные вн. Твиттеры и двачи тоже не подходят из за фрагментации текста как в манге, нужен полноценный связный текст, а не обрывки.
И тут вылазит главная проблема - проблема людей, а вовсе не учебы. Проблема в том, что большинство - дауны, а значит необучаемые. Необучаемый не может ничего выучить, это невозможно по определению, можно только его научить, третьим лицом, путём жесткого принуждения из под палки, чтобы не откосил и не тупил. Для этого существуют системы образования, где есть: 1) спроектированная умными людьми учебная программа 2) надзиратели с палками заставляющие даунов делать что надо и не пиздеть лишнего изображая мысленные процессы (в которые обучаемые дауны по определению не умеют).
Ну как в кино про американскую армию, где салаг выстраивают перед сержантом, а тот на них орет и пиздит заставляя делать что надо и не болтать и не "думать". Так устроено любое образование, школа, универ, те же принудительные правила учебной программы и надзиратели-сержанты в виде преподавателей с пиздюлями в виде незачетов и отчислений которые череваты жопе обучаемого дауна - страх. Так что повторю, даун не может ничего выучить, его можно только воспитать, и только ебаша палкой чтобы было больно, чтобы боялся, иначе он не понимает, убедить дауна на словах нельзя, он тупой, мыслить не умеет.
Но в данном треде нет системы образования, так что местным даунам ничего не светит, они тут на свободе и ведут себя как и полагается даунам - косят от учебы и мудрых слов не слушают, потому что учиться не хотят, естественно не нравится когда им говорят что НАДО учиться.
>>689146 >Учить язык значит его использовать В таком случае, эти учат: >>689127 >Другие разглядывают картинки Если подразумевается чтение манги, а не буквальное разглядывание картинок.
>нужен полноценный связный текст Не соглашусь. Если подражать японцам, то наиболее естественным способом начать усваивать язык будет прослушивание устной речи. Лучше всего от живых японцев (да ещё и с обратной связью), но поскольку это доступно не только лишь всем, то следующим оптимальным вариантом будет аудио- (опционально - аудивизуальный) контент, т.е.: >визуальный медиум как мультфильмы, как фильмы а также какие-нибудь радиопередачи, видео на yt и прочее. Далее идёт записанная в текстовом виде разговорная речь, т.е., к примеру, манга, короткие неформальные реплики во всяких твиттерах, комментах на том же yt и т.п. И самым последним этапом (и самым неоптимальным вариантом для вката) будет как раз >полноценный связный текст к которому изучающий, по идее, должен приступать уже набравшись достаточно опыта в устной речи, услышав всё то, что потом будет читать, и затем в разговорном/неформальном стиле, который (в среднем) имеет более простую синтаксическую структуру и менее разнообразную лексику, чем >полноценный связный текст
По крайней мере, это так, если следовать "естественному" процессу изучения языка нейтивами в детстве, которые сначала слушают родителей, потом родители подсовывают им "простые" детские книжки, а потом уже в школьном возрасте они постепенно знакомятся со всё более "серьёзной" литературой.
>>689150 Ну вот, даун игнорирует что ему сказали продолжая гнуть свою линию.
>В таком случае Ни в каком. Манга - НЕ ЧТЕНИЕ. >Если подражать японцам Невозможно подражать японцам. Надо быть японцем в Японии, иначе не японец и всё, конец пиздежа. >а также какие-нибудь радиопередачи Слушать речь бесполезно, речью учат РАЗГОВАРИВАЯ С СОБЕСЕДНИКОМ. Речь это ДИАЛОГ. >полноценный связный текст к которому изучающий, по идее, должен приступать уже набравшись достаточно опыта в устной речи Это невозможно. Не японец не наберется никакой речи, и откладывать ничего не нужно. Японский язык в контексте данного треда существует только в тексте, и больше нигде. Для тутошних, кроме текста, японского языка больше нигде не существует. Японский язык - это текст, надо брать и учить его, учить японский язык читая текст, иначе ты не учишь язык и ничему не научишься кроме как косить от учебы как даун. >если следовать "естественному" процессу изучения языка нейтивами в детстве Ты не нейтив в детстве, тебя не касается, хватит нести ахинею, лишь бы откосить.
Как видно, с дауном разговаривать бесполезно, его надо либо бить палкой, либо игнорировать.
>>689154 >Ни в каком >НЕ ЧТЕНИЕ >Невозможно >бесполезно >невозможно >не наберется >никакой >не существует >не учишь >ничему не научишься >не нейтив >не касается Судя по тому, что ты эти тезисы не в первый раз повторяешь в почти неизменном виде, какого-то дальнейшего их развития и аргументации от тебя ждать бесполезно, дальше ты, скорее всего, продолжишь повторять то же самое. >Как видно, с дауном разговаривать бесполезно, его надо либо бить палкой, либо игнорировать. Дельный совет, пожалуй, так и поступлю, буду игнорировать дальнейшие повторы.
>>689135 Каждый день только анки (минут 30-40). Учебники, наверное, процентов 40-50 от общего количества дней. Как правило, по 2-3 часа поздно вечером.
>>689154 Ты забыл одну важную вещь: у разных людей мозга разная, она и работает по-разному. Паттерны и шаблоны пригодные для одних, непригодны для других. Короче, ты вещаешь о своём опыте, его ставить под сомнение не имеет смысла. Имеет смысл ставить под сомнение универсальность твоего опыта. То есть априорное предположение, что у всех будет как у трбя. На такое предположенир нрт оснований.
>>689165 Манга это визуальный медиум, как мультики и фильмы. Мангу в основном смотрят, а не читают. Спутать мангу с книгами можно из за того, что она технически выполнена на листах бумаги как книги и продается в книжных магазинах по этой же причине. Ну ладно, по жизни не задумывался и обосрался вот так сразу, это нормально, но копротивляться даже когда сказали правильный ответ, это уже клиническая тупость, необучаемость. Только генетический даун может продолжать пиздеть, что картинки нарисованные на листках упакованных в пачку переплета как книга, это книга, а не картинки. И ладно бы комиксы, там хоть и тоже картинки, но они визуально уебищные, практически не передают сюжет, но манга-то очень круто отличается от гомиксов именно визуальной выразительностью. Манга как учебник кинорежиссера, как делать заебатые ракурсы, чтобы одним только видом великолепно передавать происходящее. В этом-то и охуенность, уникальность манги, это не просто комиксы.
>>689166 >люди разные Этот выпук ничего не значит. Речь конкретно об обучению японского языка самостоятельно. Люди в основном дауны, это факт, даун не может выучить язык самостоятельно, это невозможно по определению. Я говорю об объективной реальности, а вовсе не о себе.
>Имеет смысл ставить под сомнение Сомнение это когда есть аргументы. Когда ты прочитал и понял мной написанное, выяснил как на самом и пояснил это как я сделал, и затем указал где не сходится с моей версией. А просто пукнуть "сомнение" это называется дебилизм, хрюкнуть "врёти", копротивление идиота, вот что это такое.
> всех будет как у тебя Ты так постоянно это повторяешь, что видно судишь по себе, но навешивая это на меня. Случаем не соевый пидарас? Это они так постоянно делают, обзывают других тем, чем являются сами. Попробуй не выдумывать хуйню и говорить за себя. А если сказать нечего, так хлебало и закрой, пердеть не надо.
>>689167 >Мангу в основном смотрят, а не читают. На чём основано это утверждение? >И ладно бы комиксы, а то манга В чём заключается принципиальная разница между мангой и комиксами?
>>689168 >Этот выпук ничего не значит. Это обоснованное утверждение. Могу даже пруфца накинуть. В отличие от твоих «дауны дебилы выпук тупые соевые пидарасы». >Люди в основном дауны Это утверждение не соответствует действительности. Даунов гораздо меньше, чем не даунов. И на это тоже можно принести пруф.
>Сомнение это когда есть аргументы. Аргументы есть: люди разные. Опровергай. Это ты должен опровергать, ведь это контраргумент к твоему утверждению.
>просто пукнуть "сомнение" это называется дебилизм, хрюкнуть "врёти", копротивление идиота Но анон, я не говорил, что ты врёшь. Я просто заметил, что для других людей твоя логика может не подходить. А может и подходить. Зачем ты придумываешь?
>Ты так постоянно это повторяешь Сказал человек, который вместо аргументации тупо повторяет «дауны-дебилы».
>что видно судишь по себе Любой человек судит «по себе», безусловно, именно себя себя считая эталоном и точкой отсчёта для оценки других людей и их действий. Ты повторил глупое клише (про «по себе людей не садят»), но смысла его не понимаешь.
>>689170 > На чём основано это утверждение? На его личном опыте, что когда он пытался читать мангу, ему лень было читать текст, и он просто листал, только рассматривая картинки. > В чём заключается принципиальная разница между мангой и комиксами? В том, что большинство комиксов вырвиглазные, и их ему не интересно рассматривать, поэтому приходится либо именно читать, либо выкидывать в мусорку.
>>687800 (OP) Почему я не понимаю иероглифов? Алфавитные языки могу читать, а на иероглифах парюсь. Это такой японо-китайский стёб или они реально и сами понимают иероглифы?
>>689199 Вероятно, пытаешься всматриваться в каждый штрих и в итоге скорость получается неудовлетворительной. Надо читать по общим очертаниям. Ведь в русском ты же не всматриваешься в каждую закорючку и можешь читать старый баян пикрил.
Посоны и тянучки, я знаю, среди вас тут есть, кто упарывается протухшим литературным японским языком.
Скажите, несуществующая сейчас форма форма あらない когда-нибудь существовала? Ведь «литературная» форма あらず существует. Да и на кансайском нахрюке есть あらえん.
Мне просто интесресно, это от あらない отвалилось あら со временем, или почему-то сразу, без перехода, стал использоваться глагол в форме ない?
>>689291 Да, это выбешивает. Особенно когда в твоём ущербном языке нет категории рода (по которой можно иногда определить говорящего) и есть склонность выбрасывать подлежащее (из-за чего не всегда понятно, к какомупредыдущему диалоговому облаку относится реплика).
>>689292 >нет категории рода Есть маркеры пола говорящего, причем не только всякие частица в конце предложений. На том пике, например, の в конце вопросов – стереотипчно женская форма речи.
>>689299 Например, な вместо ね, ぞ в конце, или использование императивной формы глаголов – стереотипчно мужская форма речи. В аниме/играх может не соблюдаться так же строго как ирл.
>>689299 Ну ладно, чего ты доебался до него! Просто чел прочитал пару уроков и тоже хочет поговорить о японском, как настоящий японоанон из треда. Видишь вот: маркеры женской речи вспомнил. Сейчас ещё маркеры множественного числа вспомнит! Японцы же ух как множественность выжеляют! Почти так же, как женственность!
Надо поддержать его и похвалить: >>689297君, ты молодец и няша, продолжай и у тебя всё получится!
А вступать с ним в препирательства не надо. Сам подрастёт и всё поймёт.
>>689315 Ты не тот анон, которого от упоминания учебников разносило на весь тред? Лучше бы анки делал – глядишь выработалась бы дисциплина, чтобы в том числе держать себя в руках.
>>689318 >Ты не тот анон, которого от упоминания учебников разносило на весь тред? Не, я тот анон, который с ним разговаривал (один из). Могу и с тобой поговорить, если хочешь. Про язык и его изучение.
>>689334 Та, которая справа, вроде выглядит более курущи, со слезами на глазах. Значит, спрашивает вторая. Бабахает в конце явно та, что на эмоциях. Бабах в ответ на предыдущую реплику, следовательно она снова от левой. Чатгпткара по контексту напрашивается правой, если бы левая сразу после своей реплики начала бы сама себе возражать "датте...", прозвучало бы очень странно. мимо холмс Впрочем, ради лулзов можно попробовать немного отреверсть. 1 и 2 у левой, 3 у правой, 4 снова у левой. "В чём дело? Всё же нормально." - "Но ведь ... (не нормально)" - "Завали ебало (хорош реветь)".
>>689311 Я не он, но считаю посты вроде маркер женской/мужской речи - некорректными. Такой маркер залетыша, который учит японский по аниме постольку поскольку. Ну либо неси пруфы, где говорится, что это маркер. Это >>689307 говно какое-то, а не пруфы. Потому что звучит так же глупо, как говорить что "ёпта" в русском это маркер мужской речи, а куча смайликов в посте это маркер женской за 40.
>>689340 Считай как хочешь, у тебя есть полное право быть неправым. Может быть, ты не знаешь значение слова "стереотипный" и решил доебаться с "это ещё значит что говорит обязательно тян/кун"? Ну да, это вытекает из слова "стереотипный".
В целом, в контенте эти закономерности более-менее соблюдаются. Да, например, мужеподобная тян может говорить "по-мужски", но в это как бы и смысл.
>>689337 Они несистематические. И они не всегда есть.
>>689339 Он правильно определил, вот фрейм "в прошлой серии", где реплики правой выделены жирным. Но на этом же скрине пример, что реплики не всегда идут по очереди. То есть если он чисто по этой логике разделил, она не всегда работает.
>>689345 Так и представил обычного куна, неиронично "мягко раговаривающего" с わ на концах предложений...
Нужно было не читать таекима по диагонали и бежать читать раскраски, придумывая на ходу собственную версию японского, а учить нормально. Марш учить грамматику и делать анки, залётыши!
>>689346 Куны кわкают когда в этом действительно есть необходимость, то есть когда действительно охуевают, а не манерничают как лебезящие тянки. Я не просто так бабищ за 40 вспоминал, которые заваливают посты желтыми смайликами.
> придумывая на ходу собственную версию японского, а учить нормально. Да учи как хочешь сам. Но в тред неси пруфы, если открываешь рот. Либо объясняй почему все тянки не говорят わ, если это маркер женской речи; либо признавай что это "маркер" определенного архетипа, и подтверди свою неправоту.
>>689347 >Либо объясняй почему все тянки не говорят わ А кто-то говорил что все говорят? Видимо я был прав, что проблема в непонимании слова "стереотипный".
>>689346 Как раз таки из наворачивания контента прекрасно выводятся все эти закономерности "кто как чаще говорит", поэтому зазубривать маркеры из учебников ещё более тупое занятие, чем зазубривать конструкции с переводами.
Алсо, принёс вам няшных тянок с わ. Не обдрочитесь только.
>>689350 >зазубривать Палишься, рвущийся от учебников. Никто ничего не зубрит отдельно от контента – есть лишь желающие знать японский действительно хорошо, а не застрять в интермидиат болоте, которые не пренебрегают в том числе изучением теории.
>>689351 >есть лишь желающие знать японский действительно хорошо Вопросы про わ это набросы уровня видеорил, показатель тупости и неприемлемого для этого сайта возраста. https://www.youtube.com/watch?v=wIg2a12ZvC4
>>689338 >А, тебе просто внимания не хватает? Не переживай, анош, твоя тянка мамка уделяет мне достаточно внимания, мне его хватает. Спасибо, что поинтересовался.
>>689366 > тот самый Какой тат самый? Который "манга это не японский"? Так тот рамоночтец, он и аниме хейтит. Правда кто-то тут писал, что романы наворачивает наносек в секунду, непонятное скипая правда. То есть 90% на тот момент. Не он ли.
>>689379 > Который "манга это не японский"? Нет. > Правда кто-то тут писал, что романы наворачивает наносек в секунду, непонятное скипая правда. То есть 90% на тот момент. Не он ли. И не он.
>>689379 >Не он ли Не он. Я вообще за любой контент, лишь бы было интересно. Для себя предпочитаю аудио (аниме, озвученные vn), иначе слова запоминаются, на мой взгляд, "неправильно" ("письменные очертания -> перевод на другой язык" вместо более правильной цепочки "очертания -> звучание -> мыслеобраз"). Пробовал вкатываться в китайский, так всё время японскиие чтения кхандьцзей в голове крутятся, через них же пытаюсь в словарях искать незнакомое, пиздец просто. Мне нужно сначала слушать речь, а потом уже ассоциировать с ней письменность, ну или чтобы письменность отражала фонетику (что не очень актуально для некоторых языков, включая японский), чтобы можно было хотя бы про себя проговаривать при чтении; но это всё равно на мой взгляд хуже, чем запоминать правильное произношение от нейтивов.
Я бы еще понял, если бы ты сказал, что разные - потому что разные члены предложения. Но сомнительная хуйня, потому что что-то мне подсказывает, что тянка привыкшая говорить с одной интонацией - с другой словарной формой скажет с другой соответствующей.
>>689398 В примерах выше мужики используют частицу как положено, то есть в значении "ух, бля". Женщины в принципе манерничают и кончают все на повышенных тонах, типа ебать 元気. Типа как детское あたい в свое время переняли манерные проститутки, чтобы звучать невиннее. Кошку, сделаю вид что не знаю как зовут, я в принципе не слышу чтобы отличалась интонация, но тут умываю руки, пушто у меня медведь на ухо наступил и потанцевал на нем.
>>689402 > Кошку, сделаю вид что не знаю как зовут, я в принципе не слышу чтобы отличалась интонация, но тут умываю руки, пушто у меня медведь на ухо наступил и потанцевал на нем. Попробуй мб вырезать моменты с "くるわ" из этих вебмок, склеить друг с другом и попрослушивать на повторе несколько часов.
>>689402 > В примерах выше мужики используют частицу как положено, то есть в значении "ух, бля". Женщины в принципе манерничают и кончают все на повышенных тонах, типа ебать 元気. Типа как детское あたい в свое время переняли манерные проститутки, чтобы звучать невиннее. Ты выше написал, что тянка может в одном и том же значении использовать как возвышающуюся частицу, так и понижающуюся, в зависимости от того, что стоит перед ней. Покажи примеры, где тянка так делает.
>>689409 Нет, я написал, что тянка во всех значениях скажет с одной привычной формой, но 10 раз правил пост, в итоге проебался с количеством слова "другой".
Тут даже не в словарном значении дело, ящщитаю. А в экспрессии, то есть кошка мне слышится говорит с понижающейся интонацией, что бы анон >>689407 мне ни возражал. Потому что она по сути информирует собеседника, сказала как отрезала. То есть, эта женщина-кошка даже противоречит моему предыдущему посту. Тогда как та джосеева хуйня из под коня словаря той же природы почему джо-самы кончают предложения на て, а салариманы на ては, или чо там было - это такая форма заискивания, как бы недосказанность, а не другое слово.
>>689419 > Нет, я написал, что тянка во всех значениях скажет с одной привычной формой, но 10 раз правил пост, в итоге проебался с количеством слова "другой". Ну всё правильно, тянки говорят с повышающейся интонацией. Значит, ты со всем согласен?
>>689419 > то есть кошка мне слышится говорит с понижающейся интонацией Плохо тебе слышится. > почему джо-самы кончают предложения на て Не только они кончают могут кончить предложения на て. > а салариманы на ては Покажи пример.
>>689420 Нет, они говорят с повышающейся только когда манерничают. Когда нормально - нормально говорят.
Если я соглашусь, что кошка таки говорит с повышающейся, там же абсолютно та же фраза и контекст как у викинга выше с понижающейся, или кто там. Значит словарь пиздит? Или викинг символизирует доМейдзивую эпоху? Или она чо-то другое говорит? Или он?
>>689424 > Нет, они говорят с повышающейся только когда манерничают. Когда нормально - нормально говорят. Ну покажи тогда примеры, где они говорят без повышающейся интонации.
>>689426 > Обсуждали, когда Танюшку читали всем тредом. Тут 「では」, а не 「ては」, это обрезанное 「ではないか」。Оно так используется не только салариманами, а кем угодно где угодно (см. пикрилы). Не вижу тут связи с разговором про わ. К чему ты это привёл?
>>689431 Для меня で это だ в て-форме. Я для себя особо не делаю различия, поэтому так и запомнил пример оттуда. Саларимана я сказал просто как олицетворение лизоблюдства, которое олицетворяет опять же на мой вкус эта форма. Я же не еблан ставить штампы на речевые паттерны ультимативно.
>>689435 > Саларимана я сказал просто как олицетворение лизоблюдства, которое олицетворяет опять же на мой вкус эта форма Почему эта форма олицетворяет лизоблюдство? На моих примерах ты видишь какое-нибудь лизоблюдство? > То есть, они разное говорят? Ну да. Один сказал わ с понижающейся интонацией, другая сказала わ с повышающейся интонацией. Что не понятно?
>>689437 > Почему эта форма олицетворяет лизоблюдство? Потому что не говорит прямо. Как и しないと кроме случаев когда это риторический вопрос или вывод тоже лизоблюдство, лебезение.
> Ну да. Один сказал わ с понижающейся интонацией, другая сказала わ с повышающейся интонацией. Тут ты уже перетолстил с тупостью. Мне сегодня лень упражняться в софистике, а еще раз перефразировать вопрос еще больше лень.
>>689441 > Потому что не говорит прямо. Как и しないと кроме случаев когда это риторический вопрос или вывод тоже лизоблюдство, лебезение. Мне кажется, что ты втираешь мне какую-то дичь.
>>689437 >Ну да. Один сказал わ с понижающейся интонацией, другая сказала わ с повышающейся интонацией. Что не понятно? По смыслу там разные わ? А предложения в целом по смыслу различаются (не считая "тчётто" и "ореэ" в начале)? Если на второй вопрос ответ положительный, в чём разница между предложениями? Если на любой из вопросов ответ отрицательный, то тебе придётся объяснять некоторые противоречия, либо признавать отстаиваемую до этого позицию неверной. мимо перефразировал, т.к. с любопытством наблюдаю за вашим спором и жду выводов, чтобы намотать на ус
>>689446 > По смыслу там разные わ? > А предложения в целом по смыслу различаются (не считая "тчётто" и "ореэ" в начале)? По смыслу одно и то же, по идее. Он ведь уже писал об этом вот тут: >>689424 > там же абсолютно та же фраза и контекст как у викинга выше с понижающейся, или кто там Я не возразил. > Если на любой из вопросов ответ отрицательный, то тебе придётся объяснять некоторые противоречия, либо признавать отстаиваемую до этого позицию неверной. В чём противоречия? Что неверно?
>>689447 > Ты не можешь в эпитет? Не знаю. Может быть. > Покажи мне словоформы, принадлежащие лизоблюдам. Хз. Я не лизоблюд и в люзоблюдстве не разбираюсь. Ну, например, можно предположить, что какое-нибудь 「流石〇〇様!」 это лизоблюдство. Правильно?
>>689451 Да. Во втором словаре постером выделено, что интонации различаются. Причем с акцентом на "в джосей шиёу", что постером не выделено, ну да бох с ним. Кошка-то, я все равно считаю, говорит с понижением. Может чел надрывание голоса считает за повышение тона. Мимовместотогомимо. А первый словарь говорит только про повышение тона, как проклятый маркер.
Чот до меня дошло, "в 1 и 3" возможно интонации-то отличаются вместе. То есть, тогда вопрос к кошке с викингом снят, но появляется претензия к челику, который считает это разными словами. Вощем, выбирай на что отвечать что считаешь правильным.
>>689457 > Да. 「この肉は上手そう」「この肉は美味しそう」 — слова разные, но смысл одинаковый, как так?! > Во втором словаре постером выделено, что интонации различаются. Причем с акцентом на "в джосей шиёу", что постером не выделено, ну да бох с ним. Ну да, в женской わ интонация повышается, в мужской понижается. Вот на пикрилах ещё аналогичные утверждения. > Кошка-то, я все равно считаю, говорит с понижением. Может чел надрывание голоса считает за повышение тона. Даже если она говорит с понижением, это не значит, что викинг используют тянскую わ。
>>689459 > появляется претензия к челику, который считает это разными словами В чём претензия? В том, что нельзя считать за разные слова слова, которые произносятся по-разному? Почему?
>>689386 Обиделся что ли? Ну лана, извини. Чё ты как этот-то! И вообще, если не хочешь, чтобы тебя путали с другими анонами, начни неймфажить. Ник там заведи себе покрасивее, аватарку с вотермаркой, прикреплённую к сообщению подпись. Сам же понимаешь, что без этой пидорской хуйни вы тут все одинаковые!
>>689462 > скрины Я и говорю, разница только в манерничании тинок. А слово одно и то же.
> викинг используют тянскую わ。 Мне кажется, чел паясничал когда писал что принес сочных тянок.
>>689463 Потому что иначе следует で~す отличать です, звонИт от звОнит.
>>689466 Видимо ты имеешь ввиду меня - воина мнемоник, хоть я не помню чтобы меня называли мнемоношизом или еще как-то по особенному; обычно какой-то чел просто пишет "ты" и дальше какую-нибудь узнавашку по которой я понимаю, что он понимает к кому обращается. Пиздец просто, как какое движение, так просто весь тред перекидывается говном каждый в своего воображаемого ライバル, независимо от предмета срача.
>>689467 > Я и говорю, разница только в манерничании тинок. А слово одно и то же. Может и одно и то же (на самом деле похуй), но в варианте, который женский, произносится с повышением интонации, а не с понижением, как произнесли викинги, так что нельзя говорить, что викинги как тянки говорят. > Мне кажется, чел паясничал когда писал что принес сочных тянок. Он типа хотел сделать утверждение, что то, что в учебниках пишут про わ (которая с повышением), что это маркер женской речи, — это пиздёж, и у него типа была ирония, что, если верить учебникам, то эти викинги это тянки, то есть, он хотел этим ироничным высказыванием отрицнуть верность учебников. > Потому что иначе следует で~す отличать です, звонИт от звОнит. Ладно, уговорил мб.
>>689467 > Видимо ты имеешь ввиду меня - воина мнемоник Понятно. > хоть я не помню чтобы меня называли мнемоношизом или еще как-то по особенному А я помню.
>>689466 >мнемонешиз И снова мимо. Я настолько преисполнился в своей анонимности, что меня по стилистике речи и webm из аниме которые я активно кидал пару лет назад, когда активно смотрел задетектить не могут.
>>689471 В комиксах нет тона. Во-вторых, я может конечно себе льстю что все тупые как я, но мне кажется тут все только сегодня обратили внимание на эти тона. Во-первых(второй раз), скрин пикрелетед - на котором недозубривший зубрилка отправляет меня зубрить параграфы ничего не пишет про тона. Во-вторых, я иногда встречаю как анимешники пишут про именно わ как маркер женской речи, то есть мне кажется они считают это слово чем-то вроде окончания в женском роде в русском, они вообще любят козырять стереотипными знаниями про частицы и местоимения в японском, -кун и -тян даже вошли в русский язык с соответствующими стереотипными искажениями. Поэтому считаю некорректным, когда их называют гендерными частицами.
>>689472 > А я помню. Спасибо, мне это льстит и немного пугает одновременно.
>>689473 > тогда Конкретно в ветку с 君ами? >>689340. Ну и как бы по тому, что пришел к тому, что с чего начал - красиво завершается парадный круг, который я прогарцевал по треду.
>>689474 > меня по стилистике речи и webm из аниме которые я активно кидал пару лет назад, когда активно смотрел задетектить не могут Ой, а это кто у нас тут такой?
>решал, прорешал Что вы там все решаете? Вроде это не математика. Достаточно просто запомнить примеры с конструкцией, зачем ещё что-то решать если ты не готовишься к тестам я хз. Да вроде все эти задачи как раз для подготовки к тестам и используются. В учебниках всегда скипаю весь этот мусор из "подставьте слово/выберите правильный вариант".
>>689383 >Я вообще за любой контент, лишь бы было интересно. Тупость. Интерес это одно, а вот поможет ли он в учении японского совсем другое. Картинки не помогут, только текст, полноценный книжный текст. Картинки можно разглядывать когда уже можешь в японский, как результат учения, но не как его процесс, как процесс картинки очень слабы, а в самом начале когда надо реально осваивать грамматику так вообще вредны, будешь сочинять по картинкам ерунду и скипать место обучения языку, потому что картинки позволяют сочинять ерунду и скипать, значит гарантировано будешь так делать, ведь рядом нет надзирателя который будет следить и бить по рукам и по башке как только начнешь так делать.
>>689486 >поможет ли он в учении Поможет в мотивации, не придётся заставлять себя. А насчёт остального, мы вроде уже выше договорились, что друг друга считаем даунами и игнорируем.
>>689481 >Что вы там все решаете? Упражнения в учебниках с целью закрепления. В SKM варианты ответа, как правило, отличаются какой-нибудь мелочью, оговорённой в описании конструкции, и которую можно прочитать и тут же забыть. Заставляет обратить внимание и усвоить больше и на дольше.
>вы там Но справедливости ради это не очень популярное времяпровождение среди анонов треда. Для этого требуется усидчивость и дисциплина, есть не у каждого.
Нужна помощь. Учу японские слова, добавляю их сам по книге начиная с самых лёгких, уже 1500 штук "выучил", и что-то дальше тяжело идёт, старые кандзи в словах быстро забываются, новые тяжело запоминаются. Я конечно в интернете наслушался что учить отдельно кандзи это бесполезно и не нужно так делать, но может быть в моём случае имеет смысл создать отдельную колоду исключительно с кандзи на изучение их чтений? Можете что подсказать на этот счёт? Вообще это мой третий язык, в других языках такой проблемы и близко не было.
>>689507 >все учебники состоят из заданий, диалогов Я еще даже не выбрал себе из за этого учебник. Слишком много воды в них, вместо кучи примеров и объяснения грамматики, больше ничего не нужно. Все равно же при повторении все читают краткое объяснение и смотрят 1-2 примера, а не всю эту воду из диалогов и заданий. Придется по справочнику учить.
>>689509 >отдельно кандзи не нужно Почему не нужно? Японцы учат. Слова они уже знают, ты их тоже многие уже знаешь, значит тебе ничето не помешает. Скачиваешь яркси на телефон, скачиваешь туда школьные иероглифы по уровню и тупо учишь. Заодно и эксперимент проведешь, можешь ли ты их так запоминать или нет.
>>689509 > добавляю Так понимаю, в анку. У нее проблема в том, что интервалы все время увеличиваются, а кандзи требуют основательной дрочки, потому что это база. Поэтому лучше записывать выучиваемые на листочек и каждый день пробегать листочек глазками отпечатывая в голове образные ассоциации, слова станут запоминаться как мозайка из образов. У меня было по 50 штук на листочке, можно меньше. Кто-то вон в пейнте прописывал, но этот вариант я не могу прокомментировать.
Но справедливости ради, для этого требуется усидчивость, дисциплина и творческая натура, не у каждого есть.
>>689509 С анками учишь или просто сам повторяешь как-то?
>>689514 Они их учат всю школу и только 常用, но читать могут явно в том числе до окончания школы и не только 常用.
>>689515 >У нее проблема в том, что интервалы все время увеличиваются, а кандзи требуют основательной дрочки Если хочется чаще повторять чтобы лучше запомнить, можно поставить высокий желаемый ретеншн в FSRS.
>>689515 В каком виде они должны выписываться? Иероглиф и чтения? >>689517 >С анками учишь или просто сам повторяешь как-то? Да, в ней. >Если хочется чаще повторять чтобы лучше запомнить, можно поставить высокий желаемый ретеншн в FSRS. Да можно и без FSRS это сделать. Но я всё-таки думаю вместо этого создать отдельную колоду конкретно на изучение и повторение кандзи.
>>689520 Я находил сканы учебника по геометрии и там даже не стеснялись использовать не-常用 кандзи. Например, я точно помню что добавил в анки слово 角錐 оттуда.
А так, предполагаю что фуригана и/или просто писать многие слова каной. Японский – не китайский, где или знаешь иероглиф, или идёшь нахуй.
>>689486 >тупость, глупость, ряяя Интересно, зачем вообще нужны советы и коментарии анона, который занят всиранием занятий других анонов, вместо чтобы пойти самому наконец учить язык, который он (ты) один хуй не знает?
>>689517 > ретеншн в FSRS Анки это психотронная тюрьма, в которой анкищелкунчик получает дозу эндорфина только когда сделает дейлик; можно забыть про удовольствие от процесса, все превращается только в безудержное накопительство карточек. Мне кажется, люди даже не выучивают слова, а просто научиваются узнавать карточки - чтобы быстрее закончить РАБоту и получить дозу.
>>689519 > В каком виде они должны выписываться? Дело твое. Я просто записывал канж с личными условными обозначениями, выучивал в рабочее от личного свободного досуга время, во время какой-нибудь рутины обычно. Встретил, записал. Повторял уже по памяти. То есть, из последнего: у меня на карточке только фиолетовая 誦 с двумя полосками, то есть два ОНа, и три КУНа раз фиолетовая(типа как в ММОРПГ, обычный зеленый, синий редкий, фиолетовый эпичный, рыжий легендарный и так далее). Я как бы по мнемоникам и так помню чего сколько, но на первых порах такая своеобразная напоминалка. Местные взвоют, что половина чтений нерегулярные и вообще не встречаются, но я не рассматриваю кандзи как магические руны с сакральным чтением, для меня это такая триангуляция, это все-таки слова, а не "чтения".
>>689513 Я латинский недавно начал учить. Супер просто идет, я думаю что всю грамматику можно будет освоить за пару месяцев, а японский я учу лет 5 уже и выучил порядка 5к иероглифов, но я еще путунхуа и корейским с английским владею
Сейчас читаю Мо Яня про то вторую Сино-Японскую войну, где они японцев зовут 鬼子. Мне сказали, чтобы читать свободно такую книгу , то надо знать порядка 10к ханьцзы, но я свободно еще не читаю
>>689509 Попробуй чертить кандзи вместе с целыми словами в пэинте. Может, так будут легче запоминаться и на более долгое время. Но это зависит от предрасположенности индивида.
>>689526 >корейским Думаю проще в этом треде спросить. Какие-нибудь пособия посоветуешь для расширения лексики? Учитывая что основой грамматикой уже овладел. Желательно чтобы слова там были сгруппированы по темам - например глаголы движения, или чувства.
Нужны японисты, которые шарят за лор страны и, конкретно, системы [школьного/вузовского] обучения. Вопрос, который, вероятно, не стоит отдельного треда, не в /b же его создавать. Японисты, призываю вас!
>>689617 Касательно терминов 中等部 и 高等部. По лору, речь идёт о 学院, что можно перевести как "академия" или "учебное заведение", то есть название плавающее и весьма туманное, то ли высшее учебное заведение, то ли школа. 先生 - то же самое, можно перевести по-разному в зависимости от контекста (учитель/преподаватель/профессор) Учеников называют 男子生徒 или 女子生徒, что тоже не помогает определиться, можно перевести и как "школьник/школьница", и как "студент/студентка", и как просто "ученик/ученица".
Но касательно терминов 中等部 и 高等部 всё иначе, правда? Тут же точно, совершенно точно есть определённость, верно? Если по контексту прямо говорится "[Учебное заведение] разделено на [中等部] и [高等部]", то мы можем утверждать, что речь о школе, или еще нет? Помогите, месяц мучаюсь уже, мне нужно знать железобетонно.
>>689619 > Если по контексту прямо говорится "[Учебное заведение] разделено на [中等部] и [高等部]", то мы можем утверждать, что речь о школе, или еще нет? Я не японист, но погуглил, и, судя по всему, можем. А нах тебе? В школу поступать собрался?
>>689619 Кагуя? Это просто все уровни школьного и дошкольного образования в рамках одного учреждения. Там же ещё и 幼等部 и 小等部 были, вроде как. Вот статья на вики: https://w.wiki/9rCF Хз, чё ты мучился, гуглится с ходу.
>>689624 Нет, конечно. Перевожу игру одну, и там по контексту вообще совсем не понятно, о чём именно речь. Хотя и есть какие-то намёки, вроде распределения классов на 2-ой и 3-ий года обучения, что как бы намекает, потому что в школах 3 года старшей школы и всё, а в универах 4 года обычно. Или наличия клубов, хотя тут всё не так однозначно, потому как они и в универах есть. А ещё там (в этой игре) намеренно не указывается возраст, что как бы намекает, что персонажам может и не быть 18 лет (но это не точно). Ну ты понял, о какого рода игре речь.
>>689625 > уровни школьного и дошкольного образования в рамках одного учреждения Ну да. Только поэтому я и смог натолкнуться на вывод, что речь идёт о школе, как бы её там ни называли, академия или ещё как.
>Кагуя Что?
>чё ты мучился Да наверное мозги затекли. Видишь ли, я двадцать страниц текста исходил из того, что речь идёт об универе из-за дурацкого названия "академия". Чёртова двусмысленность.
>>689619 > По лору, речь идёт о 学院, что можно перевести как "академия" или "учебное заведение", то есть название плавающее и весьма туманное, то ли высшее учебное заведение, то ли школа. >>689629 > идишь ли, я двадцать страниц текста исходил из того, что речь идёт об универе из-за дурацкого названия "академия". Во всех словарях написано, что 学院 это школа, а не универ. В переводе на англонахрюк пишут академия, но в толковании академии на англонахрюке пишется тоже, что это школа, а не универ. Ещё иногда в переводе на англонахрюк пишут, что это институт, но в толковании института, не пишется, что это именно универ, а пишется, что это просто организация, где могут заниматься образованием и наукой.
>>689629 > Ну ты понял, о какого рода игре речь. Где голых маленьких девочек ебут в письки? Поняяятно.
>>689633 > 学院 Щас не буду гуглить, могу ошибаться, но я так понимаю это вроде неофициальный разряд. По сути любое 学校 может себя обозвать хоть гакуином, хоть гакуэном; это как на упаковке где можно писать что угодно. Только все это 飾говно всплывает в масло масляное, когда название объявляется по регламенту.
Алсо, тоже не люблю когда переводят как академия, пушто у нас академия это все-таки всегда ВУЗ, либо курсы благородных девиц.
>>689634 > Скажи хоть, что за словарь у тебя такой, чтобы я не включал дурачка так часто, пожалуйста. На 1-м, 3-м и 4-м скринах словари отсюда: https://nyaa.si/view/1577255
>>689637 > 18 гигов Пощади мою душу. Этих словарей должно на всю жизнь хватить, блин. Придётся место почистить на диске немного.
>>689636 Да нет же, в том-то и дело. Там вообще не понятен возраст по внешнему виду персонажей (ну где-то 17-25 лет плюс-минус), и не упоминается нигде. Хотя, была там в прологе фразочка, смысл которой в том, "что только вы двое подходите по возрасту в это учебное заведение". Которая с точной определенностью именно на школе, внезапно, обретает больше смысла, т.к. в вузы нет такого жесткого ограничения по возрасту (вроде бы).
>>689636 >масло масляное Не думаю. Разговорное название и по паспорту это разные вещи. Первое показывает индивидуальную особенность, а второе безликий уровень в системе образования.
>>689640 > в вузы нет такого жесткого ограничения по возрасту (вроде бы). На бесплатное образование вроде лимит действует, там примерно до 30и лет что ли.
> не понятен возраст Если у тебя фэнтези, то вообще забей переводи как хочешь. Там 大学 в принципе не встретишь.
>>689641 Понятное дело. Но кто-то будет относиться к этому как к индивидуальной особенности, а кто-то как к рекламным выебонам.
>>689640 > Этих словарей должно на всю жизнь хватить, блин. Придётся место почистить на диске немного. Можешь не все качать, или скачать все, а потом удалить ненужные. Там словари с толкованием слов в папке 国語, при этом словарь 広辞苑 сразу в трёх версиях. А в остальных папках всякое специфичное, что мб тебе не надо.
>>689619 >куча иероглифов Так, залётный! Ты не пости сюда такое, тут, между прочим, серьёзные люди сидят, им такое читать сложно! По-русски выражайся, а то нахуячил тут козябликов, блядь!
>>687800 (OP) обьясните как использовать и запомнить блядское それ и これ а ещё kono, да, первое это - that, второе this, но иногда оно словно ломается и действует иначе, либо я шиз так оно и есть, я использую dualanus для изучения языка
вот есть к примеру - ねこです ー это кошка. а есть - それはねこです ー это кошка. а ещё есть - これはねこです ー это кошка. и в добавок есть - このはねこです ー это кошка.
>>689707 > на каком то форуме видел подобное, но с использованием прилагательного このねこはかわいいです Это не подобное. Это нормальное, а у тебя бредовый высер. 「この」 это непредикативное прилагательное (連体詞), оно не ставится подлежащим, а после него идут тайгены (体言).
...господи боже, к этим словарям нужно еще и отдельную читалку на гитхабе качать. А к этой читалке - дополнительные финтифлюшки, чтобы всплывающие окна работали. И 95 процентов текста - на японском. Но, тем не менее, спасибо.
>>689797 >12-летнего японского школьника Сравнивать с годами так себе, нейтив по умолчанию не делает тупых ошибок в грамматике, хорошо понимает на слух, даже если ещё не умеет читать.
Но как бы то ни было, я думаю 12-летние знают больше, чем жалкие 10-15к слов.
>>689797 Лол, это же азиаты, множь на два, они в садиках кану знают, а в первом кандзи хуярят. И не забывай что это гайдзинский тест, который по местным экспертам итт приравнивается к B2, но ты конечно можешь доебатся до министерства образования японии и ебануть тру тест.
>>689809 > Аноны, я нихуя не понимаю, что значит выражение «спряжение и-прилагательного по двум столбцам годзюон»? Это как вообще? Там столбцы: あ か い き う く え け お こ В современности у い-прилагательных в хвостике при спряжении используются слоги か、い、く、け, то есть, слоги из двух столбцов. Вероятно, это имеется в виду. > Вот, например, есть かわいい. Его изменения ия かわかった、かわくない. При чём тат столбцы годзюон? Ты тут слог い проебал, будет 「かわいかった」「かわいくない」。В данном случае 「かわいかっ」 и 「かわいく」 это 連用 формы прилагательного かわいい, а た и ない это вспомогательные глаголы (助動詞).
>>689493 >Поможет в мотивации В мотивации чего? -- косить от обучения японскому разглядывая картинки. Лодырь-дебилоид имитирующий деятельность наебывая сам себя мотивирует наебывать себя нихуя не делая по делу.
>>689523 >порвался от одного первого слова и вывалил простыню батхерта Интересно, зачем вообще нужны коментарии анона, который занят всиранием треда своей порванной сракой?
>>689864 Потребление контента на иностранном языке уже считается обучением этому языку, а какой контент потребляется - комиксы с картинками, книги, статьи, хентай, аниме - это уже малозначительный фактор.
>>689870 Обобщение разных вещей в одну кучу считается тупостью. Контент контенту рознь, разный контент может помогать обучению языку или же мешать. Причем помеха может быть как прямой - нанесением вреда ложными знаниями выдумываемыми в воображении по картинкам и проецируемые на огрызки текста неправильной интерпретацией закрепляемой в памяти, так и банально стимуляцией лени, не читать, а смотреть картинки, ведь это легче, а картинки - не язык. рассматривать японские картинки воображая что это помогает учить японский язык так же тупо как воображать, что класть учебник японского под подушку на ночь помогает учить японский.
Какие есть соцсети у японцев, чтобы можно было попрактиковать японский с нихонжинами, кроме фейсбука? Желательно без анального ограничения в виде японского номера при регистрации.