Японский язык. Тред №313 /japanese/
Аноним06/03/24 Срд 20:20:07№6841331
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>684132 → Откуда в России навыки говорения на японском, говорить-то не с кем, разве что с голосами в голове, но таких надо отвозить в дурку, а не на экзамен.
>>684191 А что с ними? Психиатрия работает нормально - белую горячку лечат, ебнутых изолируют. А психология это инфоцыгащина, ее вообще запретить надо.
>>684191 Из за таких как я ничего не происходит. Во-первых, я один, других таких не видел, а один ни на что не влияет. Во-вторых, никого в дурку всё равно не отвозят, потому что, да, в стране пиздец, но подумай, разве в этом виноват один анон с двачей? Конечно нет, но генетический холоп не может обвинять/критиковать барина, поэтому обвиняет кого ему удобнее, таких как он сам не при делах.
>>684204 Повседневность мне кажется будет одним из самых сложных жанров, потому что будет масса культурных повесточек и отсылок за отсутствием экшона. Читай коносубу, наверно пока самое до неприличия простое, что мне приходилось читать.
>>684204 >Хочется интересное для любого возраста Ты неопределенная овощь "любого" возраста? Не, про уродов "любого пола" я уже слышал, но "любого возраста" пока нет. Новое дно пробили?
>>684206 Коносуба вроде про девочек-волшебничек и исекаи. Ну раз советуешь как простое, попробую 1ый том. Спасибо. >>684207 Оформи спокойствие, и будь внимательнее. Кидаться на людей без раздумий верный способ опозориться.
>>684212 По 総合ポイント сортируй. Также можно выбрать только законченные там (完結のみ), если онгоинги не нравятся. Я сам ничего из повседневности не могу посоветовать оттуда, так как сам только КумаКуму медведя там читаю, а это больше исекай, хотя в каком-то роде и повседневностью можно назвать.
>>684216 Спасибо. Сортируешь по повседневности он тебе всё равно исекаи выдаёт. Но вообще тема земледелия мне интересна, попробую почитать, может затянет.(Length (in words) 886615)
>備え周ければ則ち意怠り、常に見れば則ち疑わず。陰は陽の内に在りて、陽の対には在らず。太陽、太陰なり Как читается 周く в этой цитатке? Взято отсюда: https://www.weblio.jp/wkpja/content/瞞天過海_瞞天過海の概要 в словарях есть только あまねく, но это 副詞, а нужен глагол, потому что там форма 周ければ.
>>684245 Теоретически может быть и так и так, но фактически почти всегда будет, что я больше всего любил Каэдэ, а если бы хотели, сказать, что Каэдэ любила меня, тогда бы написали вместо 「僕が」 либо 「僕のことが」, либо 「僕を」。
>>684245 >Каеде была моей самой любимой? Это. "Это я был самым любимым у Каеде" было бы 楓姉さんが一番好きなのは僕だった >>684246 あまねければ и читается, в бунго аманеку это прилагательное, так что оно вполне в состоянии образовывать 已然形 форму: https://kobun.weblio.jp/content/あまねし
>>684250 P. S. > Это я был самым любимым у Каеде Кстати да, в случае, если 「僕が」 это тот, кого любит Каэдэ, то это предложение будет значить "та, кто больше всего любила меня, это была Каэдэ", а не "это я был самым любимым у Каеде".
Можете пояснить по поводу последовательности を, как определять принадлежность к объекту, если их несколько? Просто есть такой пример: お嬢様の口を汚す栄誉を頂きますぞ! Это будет переводиться как (お嬢様の口を汚す)(栄誉を頂きますぞ)! (Принимаю честь) (осквернить рот госпожи)! или お嬢様の口を汚す(栄誉を頂きますぞ)! (Берусь осквернить честь) рта госпожи! Другими словами, как объединяются части предложения с несколькими を?
>>684289 > как определять принадлежность к объекту По контексту, значениям слов, запятым и здравому смыслу. Если там отношения слов перепрыгивают через придаточное предложение и может возникнуть недопонимание, обычно поставят запятую, чтобы не было недопонимания (см. пикрилы 1-3). Но запятые могут и не для этого использоваться, если что (см. пикрил 4). >(お嬢様の口を汚す)(栄誉を頂きますぞ)! Если точнее, то там (((((お嬢様の口)を汚す)栄誉)を頂きますぞ)!) >お嬢様の口を汚す(栄誉を頂きますぞ)! >(Берусь осквернить честь) рта госпожи! Оно так не получится. Чтобы там было "осквернить честь", должно быть, например, 栄誉を汚す. А если типа お嬢様 относится не к 口, а к 栄誉, то типа будет слава/честь госпожи по осквернению чьих-то ртов, и ты эту славу типа принимаешь, хз чё это может значить...
>>684293 >По контексту, значениям слов, запятым и здравому смыслу. Если там отношения слов перепрыгивают через придаточное предложение и может возникнуть недопонимание, обычно поставят запятую, чтобы не было недопонимания (см. пикрилы 1-3). Но запятые могут и не для этого использоваться, если что (см. пикрил 4). Ну вот были бы запятые, я бы не спрашивал. >Если точнее, то там (((((お嬢様の口)を汚す)栄誉)を頂きますぞ)!) Я конкретно принадлежность дополнений выделил, а не все падежи. Из твоей схемы получается, что первый вариант мой плюс-минус правильный?
>>684294 > Ну вот были бы запятые, я бы не спрашивал. У тебя не такой пример, где есть возможность для двух интерпретаций. > Я конкретно принадлежность дополнений выделил, а не все падежи. У тебя там нарисовано типа две группы независимо друг от друга рядом стоят (...)(...), как будто это какое-нибудь сложносочинённое предложение. > Из твоей схемы получается, что первый вариант мой плюс-минус правильный? Да.
>>684292 У меня предложения из аниме и внок часто не гуглятся 1:1, потому что никто не удосужился их целиком выложить в текстовом виде, так что твой пикрил ни о чем не говорит.
>>684317 Обо всём говорит. Там нигде не сказано, что примеры должны быть ТОЛЬКО в гугле в текстовом виде. Ты сам себе придумал эту тупость и сам её опроверг, потому что идиот разговаривающий со своими голосами в голове.
>>684321 Тогда на каком основании ты заявил "нет такого примера"? Правильной доебкой с твоей стороны могло бы быть "почему не заскринил/не выложил шебм", если ты думаешь, что этот пример он выдумал сам из головы. А гуглопоиск это хуйня.
>>684325 На таком, что примера нет. Написанное своими руками это не пример, разве не ясно? Или ты веришь в честность? На заборе написано "ХУЙ", значит там хуй? Веришь нацарапанному как дебил? Конечно, когда нет мозгов, остается только верить, ибо думать и решать слишком сложно и напряжно.
>>684329 А почему бы мне не верить в честность? Тут все добрые, хорошие и порядочные анончики за исключением одного злого токсика (тебя). Поэтому пока не докаазано обратное, я буду воспринимать написанный им пример как реальный пример.
>>684336 Он по умолчанию считает, что его тут все хотят наебать, судит по себе. Поэтому любой текст без пруфа источника считает выдуманным, а не написанным нейтивом, не первый раз уже срет этой шизой кста. >>684335 Интереснее вопрос, почему там не に, ибо 多様にあり得る гуглится ничуть не хуже варианта с で.
>>684337 > Интереснее вопрос, почему там не に, ибо 多様にあり得る гуглится ничуть не хуже варианта с で. 多様だ+得る=多様であり得る=多様であることができる 多様にある+得る=多様にあり得る=多様にあることができる
Я чот эту строчку не понимаю. Он ведь типа ничего не получит, если навык провалится. И нет, речь не про то, что он 100% что-то выхватит и ему позволят забрать это себе, поэтому もらえないってことじゃない. Вот на третьем скрине он удивляется самому факту, что что-то удалось схватить.
>>684367 Хз, ну, можно предположить, что смысл высказывания типа "тут это щас не такая ситуация, в которой имеет (или может иметь) место ситуация, описываемая「スキルに心配したら何も貰えない」". Но я не помню подобных примеров, чтобы чё-то пруфануть.
Это какая-то шутка или это действительно распространённые иероглифы? Пиздос, аноны, не могу найти нормальный список оффициальных дзёё канжей, такое ощущение что после 500 кандзей начинается рандом с какими-то пизданутыми словами.
>>684397 >>684398 Ну хер знает, это один из немногих списков когда уже околоредчайшие пихают в первую тысячу. Скинь свою колоду, пожалуйста. >>684399 Их перевод конечно же.
>>684404 Чел, какая разница в конечном счете в каком порядке ты их будешь учить, если для N1 (т.е. слабенького B2, это даже не advanced по западным метрикам) тебе все равно нужно будет знать их все? А если на отъебись учить, то хватит и пятиста, дальше можно жрать контент и учить новое только по мере встречаемости, но я тебе гарантирую, что при минимальном разнообразии контента они встретятся все.
>>684408 >какая разница в конечном счете в каком порядке ты их будешь учить Удобнее, как правило это в порядке увеличения черт. Тебя же в шкалке учили сначала однозначные цифры, потому двузначные и так далее. >тебе все равно нужно будет знать их все? А если на отъебись учить, то хватит и пятиста, дальше можно жрать контент и учить новое только по мере встречаемости, но я тебе гарантирую, что при минимальном разнообразии контента они встретятся все. Да, именно поэтому выбрал дзёё, чтобы если пойду в контент щёлкать их, а для редких мне любезно припишут сверху фуригану.
>>684410 >мне любезно припишут сверху фуригану Ха-ха, наивный. Фуригану приписывают по желанию левой пятки автора. Исключение - детская манга, где фуригана будет у всего подряд. >как правило это в порядке увеличения черт Тогда тебе надо было учить через RTK. Мнемоники там говно, но порядок дан именно по степени усложнения структуры канжа.
>>684410 > Да, именно поэтому выбрал дзёё, чтобы если пойду в контент щёлкать их, а для редких мне любезно припишут сверху фуригану. То, что кандзь не в дзёё, не значит, что он редкий, и что он будет с фуриганой. И наоборот, то, что кандзь в дзёё, не значит, что он частый.
>>684414 > кандзей первого типа не так уж и много и они целиком укладываются в лист, который и одной сотни не насчитывает: Это просто список наиболее частых, и, соответственно, к которым фуригану ставят наиболее редко. Но есть ещё много кандзей за пределами дзёё и за пределами твоего списка, которые не очень-то и редкие, и к которым фуригану ставят не всегда, и могут её ни разу не поставить за весь том. Например, 弛、塵、撒く или 兎. К ним могут иногда поставить фуригану, а могут и не поставить, и, мне кажется, чаще не ставят, но зависит от конкретного ранобэ/манги: бывают такие, в которых фуригану постоянно ставят много ко всему, и в таких могут поставить к этим кандзям, а бывают такие, в которых её редко ставят, и к этим кандзям скорей всего не поставят. И таких кандзей мб где-то штук 200 ещё (я не считал на самом деле, а высрал число наугад).
>>684418 >Все правильно делаешь, учи по дзёе. Учить надо по школьной программе. Если сам читаешь, еще добавляешь какие повторяются в твоем контенте, не обращая внимания на их статус где-либо. Если возникают мысли "в школьном списке ненужное, я знаю, разбираюсь", тогда сам и делаешь свой список и учишься по нему раз такой умный. ← дебил, идешь нахуй
>>684420 >поставить фуригану, а могут и не поставить, и, мне кажется, чаще не ставят, но зависит от Ещё от типа контента. В не очень новых играх фуригана существует лишь в порядке исключения. И авторам абсолютно насрать входит он там куда-то или настолько редкий, что даже рукописный ввод не распознает. Хотя казалось бы, целевая аудитория – подростки.
>>684429 Мне кажется зависит от возраста таргет-группы. Детское делают с фуриганой полностью, остальное в зависимости прошли они кандзи в школе или еще нет. Иногда фуригана необходима, в словах и именах допускающих разночтения. В последнем случае фуригану дают в первый раз, а потом нет. Это про книжки, а в играх как-то мутно, в принципе технические ограничения по разрешению экрана и лишнему программированию вывода текста. Но даже где есть поддержка, не припомню чтобы фуригану использовали как помощь чтения, только как художественный прием записи с двойным значением.
>>684433 Я думал речь о фуригане. Изредка видел фуригану на простых словах. В списках не разбираюсь, но думал кандзи из простых слов тоже простые, в смысле учатся.
>>684455 Не факт, щас такие анальные зонды... Я иногда смотрю сейлормуна на пеке, скаченную с торрентов. Мне после этого браузер на телефоне начинает предлагать ссылки с новостями про нее.
>>684456 Кстати, я не только твои сркины прочитал, но и открыл скачанный давно epub на этом месте, чтобы глянуть, что там перед твоим скрином ещё было.
>>684464 Я calibre в гугле первой нагуглил, ей и пользуюсь. Хз, хотел спросить >>684457 чем он пользуется, поэтому начал писать вопрос. Но потом подумал, что все равно не буду уже пересаживаться на другую прогу, решил отправить せっかく уже полунабранный пост >>684459, оставив только впечатления от формата.
>>684455 > 1, 2 решил почитать мангу, начитался. Свернул страницу где Онодеру кокнули и не досчитались на перекличке. > чот рисовка напомнила пунпуна, решил почитать его со свежей головой, нашел место где когда-то кончил. Онодера? Я не Онодера, я ПунЯма. Бле, вот такие совпадения рили пугают, причем в пунпуне вообще такого персонажа нет. Не первый раз кста, трустори я не троль.
>>684484 В этом случае выбор не велик. Ничего новее и лучше последнего издания БЯРС под редакцией Конрада в бумажном виде так и не сделали. Возможно, Кэнкюся был бы лучше, но он издавался в Японии, и поэтому ты его не достанешь в бумажном виде.
>>684622 Ну... ок. В целом, ты прав: несколько を в предложении — штука всегда простая и однозначная. А несколько が — штука не очень поддающаяся формальному описанию, и, заодно, напрямую касающаяся древнего срача на тему «где у япох подлежащее».
>>684632 > В целом, ты прав: несколько を в предложении — штука всегда простая и однозначная. А несколько が — штука не очень поддающаяся формальному описанию, и, заодно, напрямую касающаяся древнего срача на тему «где у япох подлежащее». Я ничего такого не имел в виду. Просто вспомнилось вот это >>684289
>>684632 А где там место для срача в принесенном примере? Неужели в одной только возможности выделить подлежащее в придаточной части помимо подлежащего в предложении целиком?
>>684707 Не траль пастами на японском на вопросы практически начального уровня, их все равно не смогут прочитать. Тем более, инфа не ахти какая обскурнаяпришло время загуглить что это значит в четвертый раз!, легко находится и на английском: https://japanese.stackexchange.com/questions/59114/発する-罰する-反する-etc-taking-strange-conjugation-せられる-for-the-passive-form
>>684713 >их все равно не смогут прочитать Deepl в помощь. Советую серьезно, читаю на японском, поэтому могу судить, что именно Deepl переводит адекватно, другие переводчики генерируют говно.
>>684742 И даже если изучения, тут не должно быть не изучающих. То есть, минимум для нахождения в треде это знать азбуку и уметь читать на уровне "это ручка" и "Лондон столица Британии", иначе ты даже изучать не начинал и тут делать нечего, автобан нахуй.
>>684744 Допустим, чел не изучает японский и не имеет к японскому никакого отношения, но ему посчастливилось где-то купить кроссовки с этикеткой на японском, которую хуёво переводит гугл. Куда ему обратиться за помощью? В этот тред, конечно. Потому что это тред просто про японский язык в общем. А если бы этот тред был именно про изучение, тогда с таким вопросом нельзя было бы обратиться, так как это не относится к изучению. Кроме того, если чел уже выучил докуда хотел, и теперь просто читает раскраски и фанфики, то он тоже не изучающий же?
>>684747 Не кривляйся. И так ясно, с таким проблем нет, хотя тоже в меру, не тред бесплатных переводов. Речь была, что не нужны спамеры: "хочу вкатиться, что делать?". Тред языка, а не хотения, биомусор должен лететь прямо в бан.
>>684767 >не тред бесплатных переводов Тред японского языка, значит и перевода тоже. В том числе и бесплатного перевода, если кто-то няша и хочет бесплатно перевести и помочь анону. Так что в том примере ситуация, может быть, и не является обязанностью для анона (хочу — перевожу, не хочу — не перевожу), но оффтопиком точно не является. Так что ирассяимасэ с этикетками от японских трусов.
>>684769 Да, при чтении ты хоть видишь как выглядят буквы и слова. Иногда даже узнаёшь новые слова и красивые обороты из старых. Может быть, чтение текстов на русском (в т. ч. на дваче) и не самый эффективный метод изучения русского языка, но не нулевой точно.
>>684744 > всех забанею, один останусь! Меня не бань, анон-сан! Смотри, я знаю положенный минимум: >АИУЭОАКАСАТАНАХАМАЯРАВАН, корэга пэн дэаримасу, рондонга эйкёу дэгодзаимасу!
>>684799 В такобото в примерах 役にたつ употребляется с に, например: この話は小説に役に立つだろう То есть я понимаю に как полезный ДЛЯ чего-то/кого-то. И не очень понимаю как の может передать тот же смысл
>>684802 > То есть я понимаю に как полезный ДЛЯ чего-то/кого-то. Полезный для чего-то/кого-то это 「誰か/何かの役に立つ」。Например, 「人の役に立つ」、「勉強の役に立つ」、「会社の役に立つ」、「自分の役に立つ」、「国の役に立つ」。Если тут вместо の используется に, это должно быть можно считать за ненормативное/неправильное использование, возможно получившееся из-за спутывания с глаголом 役立つ。 Однако, когда используют субстантивированный глагол, то почти всегда используют его с 「のに」、 например, 「セックスするのに役に立つ」, а не с 「ことの」、например, 「セックスすることの役に立つ」, что встречается легендарно редко. Можно ещё предположить, что использование с просто существительным через に могло вылиться отсюда (するのに), т. е., 「小説に役に立つ」 типа равно 「小説を執筆するのに役に立つ」「小説を執筆するにあたって役に立つ」, то есть, типа не "будет полезно для новеллы", а "пригодится (мне) при написании новеллы"。Хуй его. Если искать в гугле 「小説に役に立つ」, то находится 12 примеров, при этом только 4 реальных, а остальные 8 это твой пример на всяких реверсо, кондзюгаторах, онлайн словарях. А если искать 「小説の役に立つ」, то находится 9 примеров, и все реальные.
>>684807 > 立つ действовать У 立つ тут значение не просто "действовать", а из различных словарей вот:「りっぱに用をする。使用に堪える。」「用にたえる。」「物事が都合よく維持される。用に耐え立派な働きをなす。」「有用である。」「用をする。」「目的にかなって使用価値がある。」「使ったり、仕事をさせたりすることができる。間に合う。」. В одном из них написано про это: 「まっすぐに上に向いた形になっていることから、ある場所から他の場所に向かう、現れるなどの意で、一般に広く使われる。」。 Оно в том же значении ещё употребляется в словосочетании 「用に立つ」。
А ещё есть похожее, на мой взгляд, значение: >⑧ある役割をもった者として身を起こす。また、身を起こして役割や使命を遂行する。「友人の保証人に─」「為政者の暴虐に抗して─」「お主の挑戦、受けて─ぞ」「陶芸家として─」
С одной стороны завидую вашим умным высерам на япе, но с другой стороны это же типичные отаку покакули, кринжем от которых разорвёт ебало любому японцу
> два поста выше Чел. > Бокува 弔辞ва сиран Явно иронический комментарий, оформленный максимально мерзотно для комического эффекта. > Чёоши ва ии десукередомо. Ма. Трипл, он по определению прав. Пост перстами постера напечатан прямо Боженькой.
Как понять когда ставится くらい а когда ぐらい? Вот есть два предложения 昨日は本当に寒くて、体が凍るかと思うくらいだった。 日本で富士山ぐらい高い山はないと思う。 Вот в чем отличие, ぐらい только после существительных и имён ставиться или как?
>>684965 В словаре написано, что сейчас без различия используют, а традиционно было, что тайгенам гурай, указательным местоимениям непредикативным прилагательным курай, а спрягаемым словам и то и другое.
>>684798 > ちょっと、まーげいから連絡きた > 待ってね Мне начинает казаться, что это как много-много Светлаковых которые разговаривают с телевизором. У японцев настолько этот 相槌 в крови.
Я как бы не из тех додиков, что бугуртят что имена не переводятся, считаю наоборот. Но кто-нибудь может знает, чем объясняется перевод некоторых имен?
Ладно там, когда покемонов переводят. У них типа имена это франкенштейны из слов. Но вот пикрил, например, два персонажа одной франшизы - то есть нельзя сказать, что поменяли просто чтобы уже все поменять с концами. Или в супермарио многие персонажи.
>>685056 >>685057 > Я как бы не из тех додиков, что бугуртят что имена не переводятся, считаю наоборот. Но кто-нибудь может знает, чем объясняется перевод некоторых имен? У тебя на скринах не перевод, а локализация, судя по всему.
>>685110 Причём тут Америка, болезненный? В Токио, как минимум все на хепберне всегда все надписи. Все правильно сделали, ибо долбаебы приезжают и как индийцы неправильно все произносят
>>685116 >Причём тут Америка, болезненный? При том, что смена кунрэй-сики на хэбон-сики произошла вследствие постука американским пенисом по японическим атамам.
>долбаебы приезжают и как индийцы неправильно все произносят Ну, например, поляков вообще не ебёт, что их латиницу прочесть могут только поляки. Французскую с трудом читают даже французы. Исландская латиница? Её ты один хуй не прочтёшь даже при самой пиздатой транслитерации символами МФА. И знаешь что? Никого не ебёт, как там понаехи чего читают. Вот просто всем во всём мире похую. А япам почему-то должно быть не похую. Почему, кстати?
>>685117 Так и есть, даже тут кажется вбрасывали цитату, что раньше американский генерал топил за отмену кандзей, мол, японцы не могут их читать. Но когда провели опрос, оказалось даже дети умеют, тут-то этот генерал и слился. Но естественно, в одном месте слился, а во всех остальных пендосы продолжают давить как всегда давили.
>>685155 Ну мне показалось типа やめて、いやん. Типа, тут узенько и отыграла хентайную школьницу, потому что слово узенько смешное, как будто про 股間. Хуй знает, но спасибо за ответ.
> ケツ Я тут не уверен, она говорит как будто с хуем во рту. В чате ее по-моему просто передразнили, написали ケツ. Там вот на первом перекрестке она говорит 右に曲がる как むいぎ как-то вообще.
>>685156 > Я тут не уверен, она говорит как будто с хуем во рту. В чате ее по-моему просто передразнили, написали ケツ. А что тогда за 「キツ」? Что это значит?
>>685166 > Как так? С のだ? В твоей интерпретации фразы волчицы она взяла корень из きつい и использовала его как существительное или как 形容動詞, хуйнув вспомогательный глагол связку в 連体 форме после него. Вот так. > Пока такое вот есть, неебу чо там написано. Мб выпадение い из きついん, как, например, выпадение る из 言ってるん。Но в среднем примере выглядит как глагол きつむ, к которому приставили ている。 Это другое.
>>685167 > Это другое. [payasnityanie]Угу-угу.[/payasnityanie]
Средний пример я не возьмусь судить. Но она до этого, секундой ранее, сказала うわ、きつじゃない⁉スタート位置. И далее как бы цитирует сама себя, то есть スタート位置が「キツ」なんですけど, где キツ превращается в такую синтагму, с которой она уже обращается как с существительным.
Если он уже сходил 8 раз, то почему 行っています а не 行っていました? Или это как когда 窓が開いています, то есть окно открылось и на данный момент открыто - и тут такая же логика?
>>685285 Получится что-то странное и неадекватное. На скриншоте речь про настоящее, поэтому там た не нужно. Если бы было что-то типа "к моменту, когда умерла твоя мама год назад, я был в этой забегаловке уже 8 раз", тогда, теоретически, наверное, можно будет с た сказать, но это не точно, у меня таких примеров нет.
>>685255 Типа сходил 8 раз и до сих пор продолжаю захаживать. По логике так, по грамматике - в душе не ебу. мимо скипнувший грамматику и перешедший сразу к контенту
>>685288 > продолжаю захаживать. Мне кажется, речь про то, что он сходил 8 раз, и в настоящий момент оно いる продолжает быть схоженным 8 раз. Находится в состоянии схоженности 8 раз. Сходил 8 раз, по-русски.
>>685285 Тогда как у ていました будет акцент ближе к рассказу о прошлом. Тогда у меня БЫЛО схожено 8 раз.
>>685293 > речь про то, что он сходил 8 раз, и в настоящий момент оно いる продолжает быть схоженным 8 раз. Находится в состоянии схоженности 8 раз. Сходил 8 раз, по-русски. Да, это так.
Я как-то давно обещал про шиндеиру спросить. Мол, оно обязательно значит только "умер", говорят. Если так, то пикрил например зачем такой акцент? Типа они умерли потому что продолжается эвакуация. Это же неправда, они умерли потому что их раздавили титаны, кого съели. По-моему, тут как раз речь о том, что они - продолжают умирать, 今.
Другими словами, 死んでいる это еще и 死んだ死んだ死んだ死んだ死んだ растянутое во времени. Не?
>>685309 Ну разговор был, что шину и пара других каких-то там глаголов - особенные. Я нихуя не понял и взбугуртил, а потом забыл и теперь не помню уже что хотел опровергнуть. Спасибо за ответ.
>>685310 > Ну разговор был, что шину и пара других каких-то там глаголов - особенные. 死ぬ、行く、来る、壊れる、倒れる и т. д. и т. п. с ている не используются в значении (二)①(ア)со скриншота выше, а вместо этого используются в значении (二)①(イ)。 Хотя, я видел как-то 来る как 補助動詞, обозначающий происходящее сейчас приближение с ている.
>>685318 Чому нет. Если человек в состоянии объяснить почему он использовал именно が, вместо чего-то другого. Постоянно встречаю какие-то устойчивые выражения с замененными словами или синтаксисом. Нейтив вполне может сам жонглировать со словообразованием, имея примеры под рукой.
>>685319 > Нейтив вполне может сам жонглировать со словообразованием, имея примеры под рукой. Имеет. Но в случае с волчицей там вопрос не в том, почему она жонглировала, а в том, жонглировала ли она. В данном случае твой аргумент должен быть типа "вот, смотри, все так жонглируют, вот тебе ссылки на 9999 пруфов из новеллок, 99999 пруфов из твиттера, и вот 99 научных работ на эту тему, поэтому вероятность того, что там キツ, а не ケツ довольно немалая", а не типа "в словаре есть пример того, что древние японцы жонглирнули вот таким словом". А в случае с наушником там не было нейтивов.
>>685320 Так древние японцы так жонглирнули не по желанию левой пятки, а потому что структура языка так устроена, что могут себе позволить. Возможно, нейтив и чувствует корень слова как 形動詞 или какое другое существительное, отсюда и いたっ!あつっ!違わい! То есть "Я чувствую боль! Жарень! Это другое!". Таким образом они каким-то необычным образом выражают какое-то обычное чувство, а не просто им лень договаривать い. Может быть потому что она почувствовала きつ как существительное или кейдоси, ляпнула な на автомате, то есть это может оказаться и вовсе что-то вроде оговорки.
И естественно, так как это иррегулярные формы, используются они только в исключительных случаях, вплоть до того, что это может быть особенность одного конкретного персонажа, поэтому будут проблемы с пруфированием.
>>685326 > чувствует корень слова как 形動詞 или какое другое существительное, отсюда и いたっ!あつっ!違わい! А просто как корень прилагательного чувствовать нельзя? > Таким образом они каким-то необычным образом выражают какое-то обычное чувство, а не просто им лень договаривать い Таким образом выражается 感動. > Может быть потому что она почувствовала きつ как существительное или кейдоси, ляпнула な на автомате, то есть это может оказаться и вовсе что-то вроде оговорки. Может быть, но вероятность того, что там обычное ケツ гораздо выше. > вплоть до того, что это может быть особенность одного конкретного персонажа, поэтому будут проблемы с пруфированием Не будут, тогда тебе надо просто принести несколько примеров, где этот один конкретный персонаж опять проворачивает то же самое.
>>685341 > А просто как корень прилагательного чувствовать нельзя? Может и можно. Каждый по-своему воспринимает язык, по крайней мере в японском есть все предпосылки, чтобы чувствовать именно так.
> Может быть, но вероятность того, что там обычное ケツ гораздо выше. Я просто не слышу КЕцу. К лору не пойду.
>>685395 Самостоятельно - скорее нет, чем да. Так как это разные языки, процесс ничем не будет отличаться от параллельного изучения японского и французского, например. Не обманывайся иероглифами.
>>685398 >Так как это разные языки, процесс ничем не будет отличаться от параллельного изучения японского и французского, например. Не обманывайся иероглифами. Морфология китайского крайне бедная, если человек знает 2500+ старых кандзи это уже неплохо, учи синтаксис и радуйся будущему. Тем более японцы много веков занимались перекодировкой китайских текстов на японский всякими точечками и ничего, не шизики.
>>685460 Что-то уровня: 1000 тайтлов с субтитрами, половину японского уже понимаю на слух не уча язык.
>>685461 > знает 2500+ старых кандзи это уже неплохо Ну и чо, я вон все английские буквы знаю. Безусловно знание букв это прогресс в освоении языка, но если я учу ангельский, то буквы мне не дадут буст в параллельном изучении другого неродственного языка с латиницей. Например, польского.
> How about expanding the base grammar pattern to include the extra nuance within the translation? > How about a grammar pattern that is a bit more polite? > Could you try a grammar point that is more casual here? > Let's try a different grammar structure here.
>>685463 >Ну и чо, я вон все английские буквы знаю. Тут я бы сравнил со знанием французского ДО изучения английского. Многие культурные слова можно так и переводить с франсе на англе, только с соответствующим акцентом. Большой проц, что поймут. Ты ж не будешь отрицать ксенофильность японского, состоящего из китайской письменности чуть более, чем совсем и на базе и китаизмов чуть более, чем наполовину? Или тебе даже знание инглиша не даёт преимущество в понимании найфу или португальского в понимании пан?
>>685468 >Тут я бы сравнил со знанием французского ДО изучения английского. Многие культурные слова можно так и переводить с франсе на англе, только с соответствующим акцентом. Я учил в школе французкий, параллельно с английским, и такие слова хоть и были, но немного на самом деле. Чаще всего это слова на ~tion.
>>685474 >А как же Я сказал "чаще всего", а не "только такие и всё".
>Можно говорить одними французизмами, только вставляя английские связки. То что в теории можно собрать такие предложения, не значит что так получится на любую тему в любом контексте.
>>685478 В большинстве обычных да, я учился в типа престижной с языковым уклоном. С первого класса английский и казахский, с третьего на выбор немецкий либо французский. Английского 8 часов в неделю, из 2 – отдельный предмет "техника перевода", где переводили нативные книжки и всякие газеты. Учебники были на несколько классов вперёд, потом пошли универские моноязычные.
>>685480 >То что в теории можно собрать такие предложения, не значит что так получится на любую тему в любом контексте. Ну стилистически да, но чтоб понятно было — можно. Так же и в турецком до реформы было.
>>685466 Я цифры арабские знаю. Это тоже пиктограммы, как и кандзи.
>>685468 Ты наверняка учишь японский, раз пишешь в треде. И не хуже меня понимаешь как важен контекст в понимании речи. Значения слов усваиваются через дрочку терамегагигабайт контента, а не через значения в словаре или похожесть слов. Как совмещать тогда таким образом два языка - я не понимаю. Вместо одной горы контента, придется дрочить две горы. Очевидно же, что когда спрашивают про китасик и япусик, думают что иероглифы будут апать оба языка одновременно. Ну удачичо. Я на полшишечки вкатывался в китайский чисто для расширения кругозора, не знаю, мне не апали.
> Многие культурные слова можно так и переводить с франсе на англе, только с соответствующим акцентом. Почти все слова с -сия и -ция на русском можно так и переводить на английский с -tion. Но кто-то уже написал выше про это, не буду стирать.
>>685485 >Ты наверняка учишь японский, раз пишешь в треде. И не хуже меня понимаешь как важен контекст в понимании речи. Прекрати заниматься в своей голове восприятием японской речи через перевод на русский, и ты сразу поймёшь, насколько тухлый этот глупый мемас про контекст.
>>685485 >Очевидно же, что когда спрашивают про китасик и япусик, думают что иероглифы будут апать оба языка одновременно. Ну удачичо. Я на полшишечки вкатывался в китайский чисто для расширения кругозора, не знаю, мне не апали. Отношение кит и яп гораздо более запутанные, чем у англ и франц. Чтобы переделывать китайские чтения в японский для нормобщения надо знать историю и диалектологию. Для понятной переделки французского в английский достаточно знать их современную фонетику и ну кое-что из истории, нипа gu=w.
Если ты учишь языки просто на автомате, без этимологии, без истории, без диалектологии — я те не завидую, это адова роботА.
>>685489 То, что для понимания речи (и вообще языка) контекст не нужен. Совсем. Если для тебя это не очевидно, значит ты ещё «не дорос» и, скорее всего, пользуешься костылями в виде интерпретации чужого языка посредством полного или частичного перевода на родной язык. Без задачи перевода контекст не является необходимым для понимания языка. Без контекста ты можешь быть не «в теме разговора», не понять, о чём говорят. Но понять язык и речь ты должен вне зависимости от наличия или отсутствия контекста. И тебе ничего для этого дополнительно не потребуется.
Подумай об этом. Я знаю, тебе сейчас лень напрягаться и ты сходу ярлычишь мои рассуждения как «полный бред». Ведь всему треду же известно, что без контекста японцы не умеют даже дышать, жрать рамен и ходить в сортир. Но ты перечитай ещё раз напиманное и задумайся.
>>685496 >Зачем ты выделил последнюю А? Типа ударения. Думал написать как робот будешь работать, а потом решил сэкономить.
>А что такое образцы? В языкоизучающей среде. Ну к примеру, выделять прямой объект винительным падежом или родительным — паттерн русского языка, не произносить эр на конце — паттерн европейского языкового союза. Но по делу это чмошный новояз англофилов. Можно просто говорить повтор.
>>685498 >не понять, о чём говорят. Но понять язык и речь ты должен вне зависимости от наличия или отсутствия контекста. Может он имеет в виду вкат в атэдзи, чтение имён, языковую игру? Если на заборе будет одно атэдзи без фуриганы, хрен вкатишься.
>>685506 Ну вобщем, да. Ещё там доставляют вспомогательные глаголы стоять, сидеть и т.п. для образования времён. А по синтаксису типичный алтайский макрояз.
>>685501 > Типа ударения. Лол, я и не заметил что там рОбота. Видимо прокнула твоя 手品 как надо.
> Ну к примеру Ясн, сяп.
>>685498 Неси примеры и показывай на них как это работает. Сейчас ты просто переливаешь из пустого в порожнее, тригеря меня словами-маркерами типа "переводишь, а не воспринимаешь", мне сейчас лень напрягаться на платину.
>>685512 Меня всегда удивлячат у которых башка колом встаёт: как это глагол в конце? Ой, поэтому пойду-ка я учить китасик, там как в английском СВО, а не СОВ. Неужели это так тяжко?
>>685522 Хотя доотея не знать, это конечно. Еще поди 生死 не знает.
>>685525 Типа он из-за этой фигни что ли засомневался? Я не очень понимаю что он говорит. Если да, то нет, не засчитаю. Этот слишком умный, ему ум давит, вот и запнулся.
>>685526 > Типа он из-за этой фигни что ли засомневался? Ну как это обычно бывает, кандзь сам по себе не прочитался на автомате без задней мысли, и поэтому он начал из памяти извлекать слова, которые, как кажется, рисовались похожими картинками, извлёк たかぶる и すばる, но не был уверен, то ли он извлёк вообще. > Я не очень понимаю что он говорит. >「宝塚だったらやばい」。あぁぁぁ、宝塚記念来た時は絶対此の何だっけ何だっけタカブル鼓動、ふふちょっと読めない、又、スバル鼓動。ね(?)タカブルじゃなかった何だっけね鼓動ね、此れねぇ、絶対積むよ。宝塚でも。ダービーでも絶対積むんだけど。
>>685498 Чтобы ты не страдал что же выбрать, вот >>685527 тебе пример. Разбери как тут понимать 積む без контекста, мозгом всасывать сразу нативные эманации.
Как научиться говорить по японски с теми самыми интонациями, которые используют японцы? Можно владеть идеальным произношением, фонетикой и тд, но это все равно будет хрень. У японцев какие то особенные интонации и методика произношения.
>>685558 > Помогите распарсить выделенное Чё там парсить? 実力行使 — 名詞、に — 格助詞、出る — 動詞。 > 実力行使 (применение силы) используется с 出る, и почему に Ну значение у 出る такое (пикрилы). Читай и впитывай. Как будто по контексту не понятно, что это значит.
あなた - Вы. Но используется женщинами к обращению мужьям как "дорогой". うるさい - и-прилагательное переводится как "шумный", но используется как "заткнись". さよなら - до свидания, судя по всему сликшком пафосное и грубое, обычно никогда не используется, вместо этого говорят 失礼します. きさま - очень грубое обращение, но по кандзям 貴様 видимо, очень вежливое. Двощ, я правильно понимаю или я маняме пересмотрел? Какие ещё неоднозначные слова вы знаете?
>>685552 Ты из англотреда? Пиздец, откуда на западе такой ебический дроч на акцент - это же тупо локальный прикол был у бритов, чтобы в 18м веке отличать дворян с родословной от тех, кто купил себе титул.
Не переживай, фашистам не нужно будет акцента, чтобы спалить, что ты понаех. А нормальным людям насрать на твоё произношение - 橋 от 箸 и 花 от 鼻 тут уж люди как-нибудь по контексту разберут. Домашнее задание любознательным: угадать, как отличать ハンツ, которые трусы, от ハンツ, которые штаны, ибо контекст часто очень близкий и не всегда помогает.
А вот если ты переспрашиваешь каждое второе слово и не можешь грамотно составить предложения сложнее これください - то это станет гораздо большим препятствием для общения.
>>685571 Нормально понимаешь. Присоединяйся к клубу любителей каламбуров - в японском тут такое всё.
Для рофлов можешь ещё проникнуться духом древних монахов, которые изобретали язык и иероглифы ещё до того, как феминисток пустили к власти. Поехали: 家内 - жена, как бы указывая место женщины дома 姦しい - шумный. Я просто так и представляю, как два бухих монаха выдумывают кандзю для этого понятия, и один такой "ну ясен хуй бабы шумные! Ебани троих в одну кандзю и всё понятно!" - "Аааа вот это ты мочканул ебаться нормально! Так и сделаем! БУГАГА" - "ЫЫЫЫЫ)))". Вот время-то хорошее было. Считайте, как мемасики лепить - такое же культурное наследие, только в виде иероглифов.
А, ещё из кандзёвых приколов: 痴漢 - "тупой китаец". Без слов. Особенно каждый раз рофл, когда в поезде напоминают, что "тупые китайцы - это 犯罪です。"
Альзо про надевание кошки - гугли 慣用句, такой хуйни в японском - как фразовых глаголов в английском и они гораздо более распространены, чем всякие "хоть шаром покати" в русском, которые уже считаются архаизмом.
>>685571 > используется как "заткнись". まずい、やばい используются как бляха-муха, ёбанарот ит.п.
> вместо этого говорят 失礼します Не совсем вместо этого, а - в разных ситуациях. Саёнару можно сравнить с "прощайте", а шцрей буквально "извините, что потревожил", то есть ты заскочил к кому-то со своим делом на секунду и уебуешь.
> по кандзям 貴様 видимо, очень вежливое. Оно и есть очень вежливое, но фамильярное. Сравни с если ты начнешь "ТЫкать" учителю. Слышь, блядь, ваше благородие. По сути, и аната будет грубостью в большинстве ситуаций, вон челик недавно с японцем на ютубе посрался, прибежал и стал показывать скринчики. Сам наанатал ему, потом спрашивает в треде чому трусонюх подгорел.
>>685571 >あなた Становится всё более грубым и фамильярным словом вместо вежливого, хотя женщины продолжают так говорить. Современный японский всё больше склоняется к употреблению обращений в трертьем лице по профессии или фамилии: Ерохин-сан, доктор-сан, пожарный-сан, мусор-сан... >さよなら Между равными часто говорят матанэ или на пиндосский манер бай-бай. >きさま Настолько грубое, что юзается только в мультиках.
>>685602 Не знаю, мне по контексту который оказывается не нужОн кажется ほうまつ тут больше про морфологию мыслей, типа как в おもひでぽろぽろ. Это действительно немного отличается, но не отменяет идею, что автор поставил пузырьки рядом не случайно.
>>685600 Оно становится дополнением к 出る. Точно так же, как в 「庭に出る」「電話に出る」「図書館に行く」「魔法少女に成る」「冒険者に見える」。 > Типа «буду действовать как? Буду действовать применяя силу» Скорее типа "прибегну к применению силы".
>>685572 >это же тупо локальный прикол был у бритов, чтобы в 18м веке отличать дворян с родословной от тех, кто купил себе титул.
Не переживай, фашистам не нужно будет акцента, чтобы спалить, что ты понаех. А нормальным людям насрать на твоё произношение - 橋 от 箸 и 花 от 鼻 тут уж люди как-нибудь по контексту разберут.
О чомэта? Нормальные люди и так понимают, что нужно угрохать много времени на обкатку японских интонаций, но ты пишешь, чтобы вообще забили? Если фонетика реально отвлекает от грамматики-лексики, тогда стоит отложить до лучших времён, но чтоб воще не учить и быть на уровне какие вашы доказательстфа? — это ад.
>>685584 >>685593 >Не совсем вместо этого, а - в разных ситуациях. Саёнару можно сравнить с "прощайте", а шцрей буквально "извините, что потревожил", то есть ты заскочил к кому-то со своим делом на секунду и уебуешь. Ну да, только это используется в большинстве случаев, в основном деловыми кабанчиками, с сайонарой я видел только пренебрежительные ситуации, в основном как перед тем чтобы "распрощаться навсегда" - убить и т.д. >Оно и есть очень вежливое, но фамильярное. Сравни с если ты начнешь "ТЫкать" учителю. Слышь, блядь, ваше благородие. По сути, и аната будет грубостью в большинстве ситуаций, вон челик недавно с японцем на ютубе посрался, прибежал и стал показывать скринчики. Сам наанатал ему, потом спрашивает в треде чому трусонюх подгорел. >Становится всё более грубым и фамильярным словом вместо вежливого, хотя женщины продолжают так говорить. Современный японский всё больше склоняется к употреблению обращений в трертьем лице по профессии или фамилии: Ерохин-сан, доктор-сан, пожарный-сан, мусор-сан... Сам заметил, что во всяких инструкциях и предупреждениях это нормально, но ирл они используют обращения в третьем лице, даже если общаются один на один, лол. Видимо, тыкать и выкать вообще не принято.
>>685643 Ну ученики с учителями после уроков часто встречается саёнарой прощаются. Звыняюсь за каламбур.
А так, да, наверное в будущем оно совсем станет каким-нибудь драматическим катарсисом, когда Фука в "ецубе" стоит одиноко у пустого окна и отпускает в никуда: goodbye my love, さようなら.
Если бы оно было исключительно грубое, оно бы в первую очередь использовалось в ирл жизни. Скорее всего оно просто штамповое, как "черт подери!" или "проклятье!", которые никто не использует в реальной ирл жизни.
Забил на обучение хуй, ничо не делаю третью неделю, наверное забыл много уже из нового. Постоянно ощущение, что сколько ни учи этот япусик - все равно нихуя не будешь понимать, вечно будешь нервничать и чувствовать себя идиотом с собеседником, вечно будешь путать двусложные слова между собой, вечно не будешь находить слов, чтоб выразить что надо, вечно будешь путать канзи и чтения, похожие грамматики, постоянно будешь проебывать уебанские тесты, тупо на всякого рода исключениях, нелогичных предложениях, которые хз что должны значить(скажите что вам нужно и я переведу, но блять откуда я знаю что хочет от меня этот тест ебучий, даже если знаю тему) и тд… я устал, аноны. Язык нужен для работы, скоро поездка, учу около года. С нулем приезжать зашквар, хоть там и будет языковая среда. Но и возобновить обучение не получается, хоть и сделал его себе максимально комфортным. Просто дрочишь-дрочишь, а смысла нет, хоть и есть прогресс, как ни парадоксально. Простое поглощение контента влетает в одно ухо, а через другое вылетает. Надо же как-то закреплять, а это дрочильня без хоть какого-то конца обозримого. Без закрепления поглощение у меня - трата времени. Не знаю что делать, аноны.
>>685760 Мне кажется ты слишком стараешься для рабочей поездки. В целом, наглядный пример почему мотивация "для души" сильнее чем "ради денег". Для контента аноны проходят через огонь, воду и медные трубы.
>>685762 Да вроде нужно, всю жизнь япония вокруг меня маячит, вот щас работать еду, культура в целом нравится… в общем, красной нитью оно по всей жизни растянулось, думаю, это знак.
>>685763 Я как раз и сосредоточился на прослушивании-поднякивании в ответ. Но аудиоматериалы тоже надо постоянно повторять, хоть они и проще идут, чем те же канзи. И все равно забил, ибо ин яз не бывает простым, даже с максимально комфортной методологией…
>>685766 Писал уже, эта тема красной нитью проходит через всю мою жизнь, япония вечно маячит вокруг меня, там дело не в деньгах. А поездка - я отьезд имел ввиду, это не командировка. Контент тоже люблю и потребляю, но мой уровень слишком низок, чтоб получать от этого хоть какое-то удовольствие.
>>685774 >Контент тоже люблю и потребляю, но мой уровень слишком низок, чтоб получать от этого хоть какое-то удовольствие. Ну хуй знает что посоветовать. Я первый год не потреблял контент и вместо этого дрочил анки и учебники до тех пор, пока не почувствовал, что уже более-менее потяну. Это была почти законченная кор10к и 2/3 тобиры. Первая игра шла туговато, со второй пошло норм.
Возвращайся к анкам, попробуй оптимизировать процесс с помощью FSRS, более простого формата карточек если он был перегруженным, попробуй забить на изучение кандзи отдельно, если учил и т.п.
>>685760 Хуя ты быдло. Япония то, япония сё, красная нить, люблю культуру(мультики), а язык учить не люблю. Одним словом - социопотреблядь. Любишь страну - полюби и язык и учи из уважения и благодарности раз у тебя жизнь так пиздато сложилась. Хотя мб ты кодомакака и для таких как ты в айтикомпаниях есть западные филиалы где ты можешь общаться на англюсике, всё равно от гайдзинов много не ждут. Но ты молодец что хотя бы об этом запариваешься, в отличие от всяких долбаёбов, которые с нулевым японским едут в школы и траятся говорить на ингруше.
>>685820 Мне казалось, в языковые школы едут в первую очередь не изучать язык, а для того чтобы осесть в стране. Это же единственный легальный и относительно доступный способ находиться в Японии продолжительное время. Устроился, подрабатываешь, параллельно ищешь нормальную работу ну и язык учишь, раз уж заехал.
>>685821 Это единственный легальный и относительно доступный способ находиться в Японии продолжительное время без знания языка. Зумерки под влиянием мультиков захотели в епонию, только вот незадача, языка не знаю, навыков и образования тоже нет, попрошу у родителей отвалить по оверпрайсу полтора миллиона на два года изучения и по итогу никаких проф в языковух не дают, короче, развод на тупых гайдзинах, да и вообще не как в аниме, тянки не с разноцветными волосами и нужно работать. И что же они имеют - те, которые не грезили влажными мечтами что здесь не как в маняме, а жизнь, в которой нужно впахивать, жёстко трайхардили, ассимилировались и оставались, отсальные уезжали с обосранными штанами.
>>685820 > Япония то, япония сё, красная нить, люблю культуру(мультики), а язык учить не люблю. Ну да. Я никакой язык не люблю. Язык - это инструмент, у него есть функция, для меня невозможно любить инструмент. Все равно, что любить не рисование, а кисть или гуашь. Это бред. Не вижу ничего предосудительного в моем положении. Я не выбирал то, что эта страна вечно о себе напоминает в течение моей жизни. Напоминала б какая-то англоязычная - былоб счастье, он кажется мне проще.
А жизнь у меня еще пиздато не сложилась, я как минимум не приживусь, если не буду знать языка нормально(постоянно лечить зубы через задницу не прикольно, так что освоить необходимо же, да и друзья-знакомые нужны, мы же существа хоть немного социальные). Но вот обучение впервые надолго встало. Может, любые языки на старте такие мерзкие, я не знаю. Не камень в огород японского, это мое восприятие просто… не знаю как отделаться от мысли, что это мучение будет нескончаемым и нахуя я себя мучаю.
>>685824 > любить не рисование, а кисть или гуашь. Обожаю запах гуаши, напоминает о детстве; карандаши стачивал, пока держать в руке становилось невозможно - так их любил. Мимобывшийрисуйка.
>>685824 Как же тяжело что япония постоянно напоминает о себе мультиками в тик токе. Нормискот, съеби с треда. Развёл оффтоп и нытьё, на которое дельных советов нету, хочу срать, но заёбывает снимать штаны, помогите. Значит насчёт того что ты кодомака я прав. У тебя вообще нулевой уровень? Если нет, то N2 хватит, в языковой среде ты уже будешь пассивно учить, а если будешь ошибаться, то ничего страшного, проси поправить тебя, люди вежливые и понимающие.
>>685826 Я не подтверждал и не опровергал твой спитч про аниме и кодомакак, ибо не видел смысла. Но нет, оба пункта мимо. Аниме не смотрю уже много лет, например. Уровень низкий, лол, на высоких уровнях проблем моих быть не может.
>>685830 Любил. Просто потом появился кундактерн и его я полюбил больше. Это как с 2д-тянками и усилителями вкуса, то есть когда есть гиперраздражитель - натуральное становится неинтересно.
>>685831 И как ты тогда перекатываться собрался, неосилятор? Или ты для себя решил, что уже будешь там? Если не знаешь языка: Кодомакакинг или языковые школы. Для той же визы говночиста нужен N3, он хотя бы у тебя есть?
>>685833 Лол. Уже говорил, предложение по работе. Но с тобой все понятно, посты читаешь наискосок, зато ответить поизьебистее руки чешутся. Услышал звон, да не знаешь где он. Давай там, не булькай, свободен.
>>685835 Это скорее был риторический вопрос, хотя если ты столько нытья развёл по по поводу языка, то как ты собираешься жить в стране, в которой работают больше чем живут. Ты прям уверен, что РАБотка зайдёт и ты буду неебатся-сратся жить в шоколаде? Если тебе в этом плане напоминает япония, то я бы повременил с таким решением, если у тебя даже с языком не клеится и даже маняме не привлекает, хуй знает что сказать, а так ли оно тебе надо? А что за работа если не секрет?
>>685843 Нет, к тому же если делаешь на телефоне, то они и не поддерживаются в принципе. У меня стоит только heatmap и fsrs helper ради просмотра статистики.
>>685844 Хочу составлять свою колоду, новые карты наверное удобнее добавлять через комп. Я правильно понимаю, что нужно синхронизироваться дважды - сначала переносишь прогресс с телефона, добавялешь карты, потом обновленную колоду переносишь назад на телефон.
>>685846 > Хочу составлять свою колоду, новые карты наверное удобнее добавлять через комп. Там не всё так плохо, я почти все свои карточки добавляю через телефон, т.к. телефон используется в качестве словаря. Но у меня простые карточки без наворотов.
> Я правильно понимаю, что нужно синхронизироваться дважды - сначала переносишь прогресс с телефона, добавялешь карты, потом обновленную колоду переносишь назад на телефон. Да.
>>685870 > >1000 дней Что читал? Я вот уже >500 дней читаю хуйню не про трусы, надоело. Может, надо переключиться на трусы, чтобы восстановить интерес...
Почему в японском нет мата, в отличие от русского или английского? Почему вообще большая часть ругательств вызывает лишь снисходительную улыбку? У нас так дети в песочнице ругаются. Ниже мои рандомные измышления.
Самое наверно сильное слово, это вышеупомянутое manko. Оно запикивается и маскируется, по грубости примерно соответствует нашей пизде. При этом его мужской каунтерпарт chin, chinpo и другие вариации - гораздо более мягкое слово, допустимое и на ТВ, примерно как английские dick или cock. Очень популярно shine и более редкое kutabare, но опять же оба допустимы на ТВ. Всем известные baka и aho - очень мягкие слова, также допустимые на ТВ, это даже не дурак, а скорее глупый. Kuso обычно переводят как говно или дерьмо, но это гораздо более мягкое слово, опять же допустимое на ТВ. Не забываем про такие слова как hanakuso, hetakuso или kusogaki, которые знают даже дети. Есть грозно звучащее kuso kurae, но я его в реале видел вроде всего один раз. Весьма популярны kasu и kuzu, на ТВ я их вроде не встречал, то есть они довольно грубы. Любопытно, что в отличие от нашего отстоя и мусора, как ругательства они в первую очередь употребляются в отношении людей. Для прекрасного пола есть слова busu и debu но это всего лишь уродина и жируха, хотя по ТВ их стараются не употреблять. Busu получилось из busaiku, если кто не в курсе. А еще у нас слониха, в Америке whale, а в Японии kaba (это еще и baka наоборот). DQN это наше быдло, но ирл используется редко. Kichigai по всей видимости потеряло весь оттенок оскорбительности. Оба слова в основном используются в интернете. Расовый слюр подробно рассматривать не буду, но он сильно различается по частоте и употреблению на ТВ. zainichi допустимо, piina нет. Рашку называют osoroshia. Konoyarou это ругательство уровня temee или omae, то есть в отношении близких вообще не ругательство. Женский каунтерпарт konoama куда более редок и не употребляется с друзьями. Оба слова допустимы на ТВ. Слова типа dasai, kakkowarui, kimoi, kitanai (onna) или nasakenai (otoko) тоже не ругательства, хотя и используются для принижения кого-либо. Dasai пошло от inaka. Hentai если кто не знает это не жанр, и даже не pervert-извращенец, а скорее человек со странными вкусами, то есть более мягкое слово. Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз. Опускаю здесь местечковую ругань типа berikasu или momokasu, понятную только узким специалистам (aka задротам). Но она в основном делается по понятным шаблонам. Еще одно наблюдение - если у нас популярны животные оскорбления, типа козел, осел, баран, то в я японском такого не наблюдается. Под ТВ в первую очередь подразумеваются телепередачи, а не дорамы. Скажем kisama постоянно встречается в фильмах, но не в передачах.
>>685878 Японцы ругаются нарушением субординации. То есть, там где надо обращаться на Вы, обращаются на Ты. А вообще, самое обидное, это когда про тебя говорят неудобную правду, не важно в каком этикетном спектре.
Мат в русском это не что-то особенное, просто нас с детства тыкают в него, как во что-то сакральное, вот у нас и выработалось к нему отношение как к табу. А мат в роли междометий это вообще отдельный разговор, у "все как у зверей" был видосик на эту тему.
> У нас так дети в песочнице ругаются. У нас взрослые тоже не особо ругаются именно обзывательствами. Мне кажется.
> Hentai если кто не знает это не жанр, и даже не pervert-извращенец, а скорее человек со странными вкусами Откуда ты это вообще берешь? Если им называют извращенца в аналогичных ситуациях, то это извращенец в полном смысле слова, независимо от этимологии.
>>685878 У японцев нет мата потому что у них культура интровертности. Мат это не когда оскорбляют, мат это когда говорят откровенно, кричат вслух своим внутренним голосом. Такое у японцев недопустимо, опасно, у них надо скрывать свой внутренний голос, не показывать что ты на самом деле думаешь. Поэтому у них мата не может быть, японец ругается только про себя или когда один дома и никто не слышит, а такие моменты слишком незначительны чтобы быть представлены в языке.
>>685878 >Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз. Не припоминаю чтобы его к людям применяли, хотя наверное просто не придал значения и запомнил если где-то было, но в игре, которую сейчас прохожу, так называется самая дерьмовая экипировка с минимальными статами.
>>685878 > Почему в японском нет мата, в отличие от русского или английского? Другая страна, другие понятия. > Почему вообще большая часть ругательств вызывает лишь снисходительную улыбку? Потому что под влиянием русского языка, тебе кажется, что ругательства, не имеющие в своём составе чего-то, касающегося гениталий и секса, звучат несерьёзно. > Самое наверно сильное слово, это вышеупомянутое manko. Оно запикивается и маскируется おちんちん и ゴキブリ тоже цензурятся кружочком. Но おちんちん часто используется, а вместо まんこ обычно говорят какое-нибудь あそこ. > При этом его мужской каунтерпарт chin, chinpo и другие вариации - гораздо более мягкое слово, допустимое и на ТВ, примерно как английские dick или cock. Ну дети おちんちん используют, так что это не 18+ типа, поэтому на ТВ можно. А まんこ мб не используют тогда. А как дети женского пола свою пизду называют? > Очень популярно shine и более редкое kutabare, но опять же оба допустимы на ТВ. Тут тоже ничего пошлого, детям можно показывать. > Kuso обычно переводят как говно или дерьмо, но это гораздо более мягкое слово, опять же допустимое на ТВ. У нас дерьмо тоже на ТВ допустимо. Конкретных примеров нет, но в детстве я по телеку часто смотрел пиндосские фильмы, и там часто при ругательствах говорили "дерьмо", вроде бы, без каких либо пиликаньев. > Весьма популярны kasu и kuzu, на ТВ я их вроде не встречал, то есть они довольно грубы. 屑 используется в аниме спокойно. А 滓 нет. Я как-то в врчате с япошками от какого-то мб корейца, собирающего маты, услышал про слова チンカス и マンカス и япошка тогда отреагировал так, будто такое не следует в слух произносить, т. е., это типа сильно нехорошо. Говорил мне не запоминать и не говорить такого. А на того чела おい-кал. > Для прекрасного пола есть слова busu и debu но это всего лишь уродина и жируха, хотя по ТВ их стараются не употреблять. В аниме и фильмах употребляют спокойно. Только デブ обычно для жирных мужиков используется. > DQN это наше быдло, но ирл используется редко. Kichigai по всей видимости потеряло весь оттенок оскорбительности. Оба слова в основном используются в интернете. > Расовый слюр подробно рассматривать не буду, но он сильно различается по частоте и употреблению на ТВ. zainichi допустимо, piina нет. Рашку называют osoroshia. Такого не встречал. > Konoyarou это ругательство уровня temee или omae, то есть в отношении близких вообще не ругательство. Женский каунтерпарт konoama куда более редок и не употребляется с друзьями. Оба слова допустимы на ТВ. Ну 野郎 это по этимологии типа просто полевой мужчина как бы (но это не точно), а 尼 это монашка. Конечно, монашка это более неприятное. > Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз. Почему фаворит? Что в нём такого? Я не раз встречал. > Опускаю здесь местечковую ругань типа berikasu или momokasu, понятную только узким специалистам (aka задротам). Но она в основном делается по понятным шаблонам. Такое не встречал. > Еще одно наблюдение - если у нас популярны животные оскорбления, типа козел, осел, баран, то в я японском такого не наблюдается. А как же 馬鹿犬, например? Ещё словом 豚 в аниме толстых нередко называют. > Добавляйте, если что забыл. 売女、畜生、ガキ、メスガキ、オスガキ、やがる、ポケナス、ボケナス、…め、…が。
>>685881 >Откуда ты это вообще берешь? Если им называют извращенца в аналогичных ситуациях, то это извращенец в полном смысле слова, независимо от этимологии. По мне, разница есть даже в словарных формулировках.
разг. человек, у которого поведение, поступки, склонности (особенно в сексуальной сфере) носят извращённый характер, противоречат физиологическим, социальным или этическим нормам 《「変態性欲」の略》性的倒錯があって、性行動が普通とは変わっている状態。また、そのような傾向をもつ人。 Человек, у которого сексуальное поведение отличается от нормального.
Можно тут конечно спорить по поводу того, что считать нормальным. Человека с фут-фетишем бумеры назовут извращенцем, а зумеры нет. Но мне кажется, вот эта граница нормальности у японцев исторически шире, там как минимум с периода Токугава не считалась постыдной нагота (крестьяне работали голыми, мужчины мылись с женщинами, секс считался полезным а не грязным занятием), и отсюда же растут ноги у многообразия японского порно (пресловутые тентакли). По этой теме можно почитать Мещерякова. А еще видел по телевизору, как одна певица назвала своего продюсера хентаем в его присутствии, без сексуального подтекста, просто его в лирике немного заносило. В студии все поржали. У нас такое сложно представить.
>У твоей мамки выпуклый пупок. でべそ? Не припоминаю, чтобы это было оскорблением. Вроде наоборот, считается кавайным.
>>685884 В новелле 加奈いもうと этим словом обзывают в школе сестру ГГ. Ну и гуглится книга できそこないの男たち и прочее.
>>685895 > По мне, разница есть даже в словарных формулировках. Не вижу разницы. Разве что в русской формулировке стоит слово противоречат, но это уже вопрос к составителю словаря.
> певица назвала своего продюсера хентаем в его присутствии, без сексуального подтекста, просто его в лирике немного заносило. Обычная социальная ласка. Дурак - это не обязательно оскорбление. В аниме девочки часто называют мальчиков извращенцами и дураками от собственного смущения. Это мило.
> でべそ お前の母ちゃんでべそ, аналог мамку твою ебал. С тем нюансом, что я видел ее пупок во время действа.